1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Brought to you by WITH S2
Written in the Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,858 --> 00:00:07,731
Can we really make it to Tae Yoon at this rate?
4
00:00:07,732 --> 00:00:12,669
If I couldn't do something as simple as this,
I don't deserve to be called your butler.
5
00:00:12,670 --> 00:00:13,939
What..
6
00:00:13,940 --> 00:00:15,904
I have to sleep in such a place?
7
00:00:15,905 --> 00:00:17,324
Ah, hello.
8
00:00:17,325 --> 00:00:20,346
Tae Yoon said that he'll be here after lunch.
9
00:00:24,452 --> 00:00:26,808
What is this you're doing?
10
00:00:26,809 --> 00:00:28,124
What are you doing? I was working on that!
11
00:00:28,125 --> 00:00:30,743
Hey! You're not working but doing this useless stuff!
12
00:00:35,788 --> 00:00:36,897
Look here, Attorney Lee...
13
00:00:37,470 --> 00:00:39,903
Why make an appointment
if you can't keep it?
14
00:00:39,984 --> 00:00:41,545
Is this acceptable?
15
00:00:41,546 --> 00:00:42,858
I'm sorry.
16
00:00:42,859 --> 00:00:46,000
I should have called earlier
I've nothing to say.
17
00:00:46,020 --> 00:00:47,719
Why are you still drinking when you can't drink?
18
00:00:47,720 --> 00:00:49,811
Why...
19
00:00:49,812 --> 00:00:51,927
doesn't he like me?
20
00:00:53,409 --> 00:00:58,197
If it were you, you'd surely come see me,
wouldn't you?
21
00:01:04,268 --> 00:01:08,205
Hae Na agasshi, don't be sad.
22
00:01:08,206 --> 00:01:11,663
Hae Na agasshi, you're beautiful.
23
00:01:11,664 --> 00:01:15,101
You're someone who's very beautiful.
24
00:01:30,150 --> 00:01:31,496
You!
25
00:01:36,710 --> 00:01:38,116
{\a6}Episode 6
26
00:01:37,000 --> 00:01:39,494
- Thank you for helping...
- No...
27
00:01:39,550 --> 00:01:42,704
- Please let me know if something comes up.
- Yes, I understand.
28
00:01:45,831 --> 00:01:48,379
Hey, I don't know about the farm.
29
00:01:48,380 --> 00:01:51,237
Let's just go home and sleep.
I'm exhausted.
30
00:01:51,238 --> 00:01:54,586
Okay, go home and rest,
but I really feel like I should go.
31
00:01:54,587 --> 00:01:55,992
What? At this hour?
32
00:01:55,993 --> 00:01:57,243
How are you going to drive?
33
00:01:57,244 --> 00:01:58,855
I'll just take breaks as I go.
34
00:01:58,856 --> 00:02:01,332
No matter how I look at it,
I feel guilty towards Hae Na.
35
00:02:01,623 --> 00:02:02,794
I'll be back later.
36
00:02:03,773 --> 00:02:05,618
Ugh, that punk...
37
00:02:05,619 --> 00:02:07,908
Hey! I'm going too!
38
00:02:14,836 --> 00:02:17,648
Where are we going at this hour?
39
00:02:17,649 --> 00:02:21,585
Did you know that that brat Hae Na
took Butler Seo to the countryside?
40
00:02:21,586 --> 00:02:23,960
Yes, he was going to a farm...
41
00:02:23,961 --> 00:02:26,522
Wait... you're not saying we are going there?
42
00:02:26,523 --> 00:02:29,043
You get to see Butler Seo, so it's good.
43
00:02:29,044 --> 00:02:30,335
Ugh, Manager.
44
00:02:30,336 --> 00:02:32,804
It's obvious that bitch went to look
good in front of Tae Yoon.
45
00:02:32,805 --> 00:02:34,523
I can't just stand by and watch.
46
00:02:34,524 --> 00:02:38,242
I'll show her I'm not someone to be messed with.
47
00:02:38,243 --> 00:02:40,554
Here. Drive.
48
00:02:52,900 --> 00:02:55,119
Tae Yoon! Soo Ho!
49
00:02:56,447 --> 00:02:58,304
Thought you couldn't come, how did you get here?
50
00:02:58,305 --> 00:02:59,515
It just turned out that way.
51
00:02:59,516 --> 00:03:00,951
By the way, where is Hae Na?
52
00:03:00,952 --> 00:03:02,291
In the back room.
53
00:03:02,292 --> 00:03:03,898
It's about time they got up.
54
00:03:03,899 --> 00:03:05,326
Ah, really?
55
00:03:08,009 --> 00:03:12,085
I was so surprised after seeing
Kang Hae Na yesterday.
56
00:03:12,086 --> 00:03:14,773
Is there something between them?
57
00:03:14,774 --> 00:03:17,021
Well, there is something.
58
00:03:40,805 --> 00:03:42,868
Hae Na?
59
00:03:44,994 --> 00:03:46,436
It's Lee Tae Yoon.
60
00:03:47,807 --> 00:03:48,939
Are you up?
61
00:03:49,994 --> 00:03:51,004
Oh my God.
62
00:03:52,642 --> 00:03:53,868
What's going on?
63
00:03:53,869 --> 00:03:55,994
You said that Tae Yoon couldn't come!
64
00:03:55,995 --> 00:03:59,743
It's strange. When I talked to him yesterday
he said he couldn't come.
65
00:03:59,744 --> 00:04:02,104
First, put on your clothes!
66
00:04:02,562 --> 00:04:04,279
Hey, that's mine!
67
00:04:05,561 --> 00:04:07,373
What do I do? I don't know!
68
00:04:07,374 --> 00:04:08,655
Hae Na?
69
00:04:08,656 --> 00:04:10,301
Are you not up yet?
70
00:04:11,333 --> 00:04:13,812
Yes? I'm up.
71
00:04:14,024 --> 00:04:15,125
Why are you answering!
72
00:04:15,126 --> 00:04:16,969
Just be still!
73
00:04:17,374 --> 00:04:21,044
Then, take your time.
I'll be waiting.
74
00:04:26,574 --> 00:04:30,055
You answered, now he'll wait outside!
What are we going to do now?
75
00:04:30,056 --> 00:04:32,109
What did you want me to do?
76
00:04:32,110 --> 00:04:33,681
What do I do?
77
00:04:33,931 --> 00:04:35,264
I'm going to go crazy.
78
00:04:35,265 --> 00:04:37,947
- That's right! Hide!
- Huh?
79
00:04:37,948 --> 00:04:39,238
What, you want to be caught?
80
00:04:39,524 --> 00:04:42,317
- Hurry, hide! Come here!
- How?
81
00:04:45,527 --> 00:04:46,699
Tae Yoon!
82
00:04:49,225 --> 00:04:52,245
Huh? How did you two...
83
00:04:52,246 --> 00:04:54,317
They say they came to volunteer too.
84
00:04:54,318 --> 00:04:55,849
Really?
85
00:04:56,998 --> 00:04:59,860
After hearing that Director Kang
went to a farm to volunteer,
86
00:04:59,861 --> 00:05:03,152
Manager Kang said that
we couldn't just sit there.
87
00:05:03,187 --> 00:05:06,154
That we definitely
had to go help out.
88
00:05:06,243 --> 00:05:10,837
Honestly I've been heavily involved
in volunteer work for a while now.
89
00:05:10,838 --> 00:05:12,525
Ah, yes.
90
00:05:12,526 --> 00:05:14,889
But have you seen my oppa?
91
00:05:14,890 --> 00:05:17,514
I heard that he came down with the Director?
92
00:05:17,515 --> 00:05:19,932
Ah, Butler Seo?
93
00:05:19,933 --> 00:05:23,140
I'm not sure... I was waiting for Hae Na.
94
00:05:23,141 --> 00:05:24,356
Hae Na?
95
00:05:24,357 --> 00:05:26,432
Yes, She said she would be right out.
96
00:05:26,433 --> 00:05:32,433
Humph. Yeah right. It's obvious she's
rolling around in her sleep right now.
97
00:05:32,638 --> 00:05:35,057
Hey Kang Hae Na!
You should wake up right now.
98
00:05:35,058 --> 00:05:37,921
Does it make sense that you're sleeping
in after coming here to work?
99
00:05:40,279 --> 00:05:42,028
What in the world?!
100
00:05:57,093 --> 00:05:59,200
Can you imagine how hard
it was for Hae Na agasshi
101
00:05:59,201 --> 00:06:01,591
to sleep alone in this dark and scary countryside?
102
00:06:01,592 --> 00:06:05,091
As her chief butler, I was to stay
by her side until she fell asleep.
103
00:06:05,092 --> 00:06:06,499
But I fell asleep.
104
00:06:06,500 --> 00:06:07,643
I'm the criminal here.
105
00:06:07,644 --> 00:06:11,122
If you're going to throw rocks,
please throw them all at me!
106
00:06:11,406 --> 00:06:12,950
Why would they throw rocks?
107
00:06:12,951 --> 00:06:14,551
Did you sin?
108
00:06:14,552 --> 00:06:17,090
I swear on my grandfather, nothing happened.
109
00:06:17,091 --> 00:06:19,271
So don't imagine weird things, okay?
110
00:06:19,272 --> 00:06:21,397
Understand?
Especially you!
111
00:06:21,398 --> 00:06:25,935
Well then why did two honest people
hide instead of just coming out?
112
00:06:25,936 --> 00:06:28,988
Tae Yoon isn't it a little odd?
113
00:06:29,241 --> 00:06:31,059
Hiding, who said we were hiding!
114
00:06:31,060 --> 00:06:32,528
Then what exactly did we see?
115
00:06:32,529 --> 00:06:34,436
Miss Su Ah, that's not exactly...
116
00:06:34,437 --> 00:06:39,374
Well, that's fine. Even if something happened
between you two, who can say anything?
117
00:06:39,375 --> 00:06:40,653
We're all adults here.
118
00:06:40,654 --> 00:06:41,967
You!
119
00:06:41,968 --> 00:06:43,102
Hae Na agasshi, control yourself!
120
00:06:43,529 --> 00:06:45,487
You should all stop.
121
00:06:46,114 --> 00:06:48,028
Didn't you all come to work?
122
00:06:48,029 --> 00:06:50,590
Let's go work.
123
00:06:53,639 --> 00:06:54,812
Tae Yoon!
124
00:06:54,813 --> 00:06:56,486
Hae Na agasshi! Agasshi!
125
00:06:56,487 --> 00:06:59,644
Tae Yoon! Tae Yoon!
126
00:07:00,998 --> 00:07:04,153
Honestly, honestly, nothing happened.
127
00:07:04,154 --> 00:07:08,075
And everything that Butler Seo said is the truth.
128
00:07:08,076 --> 00:07:10,875
There really was nothing.
129
00:07:10,876 --> 00:07:13,467
What does that have to do with me?
130
00:07:13,468 --> 00:07:14,216
Huh?
131
00:07:14,217 --> 00:07:17,716
Regardless of what happened
between you two, I don't care.
132
00:07:17,717 --> 00:07:22,646
So, there is no need for you
to be embarrassed in front of me.
133
00:07:28,896 --> 00:07:32,279
Oh no, Hae Na! What shall we do?
134
00:07:33,561 --> 00:07:35,375
You sure ended up looking foolish.
135
00:07:35,376 --> 00:07:36,476
Foolish?
136
00:07:37,744 --> 00:07:38,658
Foolish!?
137
00:07:44,897 --> 00:07:47,386
Hey Kang Hae Na! You just wait and see!
138
00:08:08,626 --> 00:08:11,076
Oppa, nothing really happened, right?
139
00:08:11,077 --> 00:08:12,113
Ah really!
140
00:08:12,114 --> 00:08:13,998
What do you take me for?
141
00:08:13,999 --> 00:08:14,832
But then...
142
00:08:14,833 --> 00:08:17,145
Why did you come all the way here?
143
00:08:17,146 --> 00:08:19,092
Do you think I came because I wanted to?
144
00:08:19,093 --> 00:08:20,487
Hey!
145
00:08:20,488 --> 00:08:22,467
What are you going to do?
146
00:08:22,468 --> 00:08:24,123
It's obvious Tae Yoon completely
misunderstood the situation.
147
00:08:24,124 --> 00:08:26,561
- So what are you going to do?
- What did I do wrong?
148
00:08:26,562 --> 00:08:28,125
This is all your fault!
149
00:08:28,126 --> 00:08:31,063
If you had gone back to your room
and slept, this wouldn't have happened!
150
00:08:31,064 --> 00:08:33,375
You asked me to stay next to you until you fell asleep.
151
00:08:33,376 --> 00:08:34,363
Shut up!
152
00:08:34,364 --> 00:08:36,014
If things go wrong between
Tae Yoon and me because of this,
153
00:08:36,015 --> 00:08:38,998
I'm not going to let this go, understand?!
154
00:08:42,393 --> 00:08:43,725
What is wrong with her...
Hey!
155
00:08:43,726 --> 00:08:44,632
Eui Joo.
156
00:08:44,633 --> 00:08:46,484
Hold it in, hold it in.
157
00:08:46,485 --> 00:08:47,880
Hold what exactly?!
158
00:08:47,881 --> 00:08:49,631
What a messed up bitch!
159
00:08:49,632 --> 00:08:52,828
She's the one that's messed up.
Why is she taking it out on you?
160
00:08:52,829 --> 00:08:54,140
Just leave her alone.
161
00:08:54,141 --> 00:08:56,829
She has to do it like this so she can feel better.
162
00:08:56,830 --> 00:09:01,505
But why did that Lee Tae Yoon have
to come here to rile things up?
163
00:09:01,506 --> 00:09:03,464
I'll take this finger at that jerk and just..
164
00:09:03,886 --> 00:09:07,062
Stop it, stop it.
What's with the finger?
165
00:09:08,230 --> 00:09:09,762
Hey, why did you have to pull so hard...
166
00:09:09,763 --> 00:09:12,509
Yesterday, Mr. Seo helped
out a lot at the apple orchard.
167
00:09:12,544 --> 00:09:14,823
Why are you trying to work again?
168
00:09:14,824 --> 00:09:18,782
No, we came all the way down here
so we should at least pretend to work.
169
00:09:18,783 --> 00:09:22,198
- What should we do first?
- You all seem like people not used to work,
170
00:09:22,199 --> 00:09:25,759
Since you are in the country side,
you should just relax.
171
00:09:25,760 --> 00:09:27,509
There's a valley here
172
00:09:27,510 --> 00:09:29,473
and a stable, so you can ride horses.
173
00:09:29,508 --> 00:09:31,557
That's sounds acceptable.
174
00:09:31,558 --> 00:09:33,661
- It really is.
- We can't do that!
175
00:09:33,662 --> 00:09:40,565
Our director is a person that thinks people
who don't work shouldn't be allowed to eat.
176
00:09:43,441 --> 00:09:48,214
Additionally, when volunteering like this,
they'd want to do the most difficult tasks.
177
00:09:48,241 --> 00:09:50,138
That goes for Manager Kang too.
178
00:09:51,442 --> 00:09:55,816
Director, Manager that's true, right?
179
00:09:56,933 --> 00:10:00,296
So, what is the worst job here?
180
00:10:04,245 --> 00:10:05,628
There is no way I can do this!
181
00:10:05,629 --> 00:10:07,410
Since you brought her, you do all of it!
182
00:10:07,411 --> 00:10:10,023
What? You're the one that created
this situation so you do it all!
183
00:10:10,024 --> 00:10:10,848
What?
184
00:10:11,990 --> 00:10:15,751
You two should stop it,
take these shovels and get to it.
185
00:10:15,752 --> 00:10:16,717
Are you mad?
186
00:10:16,718 --> 00:10:18,251
There is no way I can do this!
187
00:10:18,252 --> 00:10:19,363
Me too!
188
00:10:19,364 --> 00:10:20,467
Really?
189
00:10:20,468 --> 00:10:24,838
Fine then, I guess I have to tell
everything to the lawyer.
190
00:10:24,873 --> 00:10:28,468
That when it comes to volunteering,
you don't have even the slightest interest.
191
00:10:28,469 --> 00:10:30,226
- What?!
- But then...
192
00:10:30,279 --> 00:10:35,900
I'm curious to see what expression he'll
have when he finds out he was lied to.
193
00:10:35,990 --> 00:10:38,927
Okay!
I'll just do it!
194
00:10:44,658 --> 00:10:46,690
I should have just done that before.
195
00:10:46,691 --> 00:10:48,440
Both of you should suffer just a little bit.
196
00:10:48,441 --> 00:10:51,179
Ah, I feel so great.
197
00:10:51,654 --> 00:10:52,487
Go do it over there!
198
00:10:52,501 --> 00:10:53,959
Move!
199
00:10:55,961 --> 00:10:58,928
Go over there!
200
00:11:06,027 --> 00:11:07,257
Sorry.
201
00:11:07,658 --> 00:11:09,397
It's fine.
202
00:11:13,159 --> 00:11:15,522
Whoa, you're really good at this.
203
00:11:15,523 --> 00:11:18,251
Honestly there is no form of work
that I haven't done.
204
00:11:18,537 --> 00:11:21,680
But isn't it hard working for Kang Hae Na?
205
00:11:21,681 --> 00:11:24,368
Her personality seems difficult.
206
00:11:24,369 --> 00:11:26,595
Where in there world is there
such a thing as an easy job?
207
00:11:26,596 --> 00:11:30,929
But because Hae Na agasshi believes
and trusts in me, its bearable.
208
00:11:30,930 --> 00:11:33,710
You seem to be close with Hae Na.
209
00:11:34,222 --> 00:11:39,534
Just close, when you spend every
hour next to each other?
210
00:11:39,535 --> 00:11:42,494
You're bound to be close,
more than family or lovers.
211
00:11:42,495 --> 00:11:45,659
That's why situations like this morning happen.
212
00:11:46,525 --> 00:11:47,815
Hyung.
213
00:11:47,816 --> 00:11:50,348
I'm going to go to the warehouse for a bit.
214
00:11:51,899 --> 00:11:54,430
Where are you going leaving work...
215
00:11:59,878 --> 00:12:01,158
Attorney Lee...
216
00:12:01,159 --> 00:12:06,191
I'm sorry about the teasing remarks
but my hands are tied.
217
00:12:06,434 --> 00:12:09,424
So why is Su Ah there?
218
00:12:09,425 --> 00:12:12,426
She called yesterday and I told her
where Hae Na agasshi was.
219
00:12:12,427 --> 00:12:15,002
And she said she was going.
220
00:12:15,462 --> 00:12:20,315
Does Su Ah like that Lee attorney or whatnot too?
221
00:12:20,849 --> 00:12:24,243
As I see it, it's a possibility.
222
00:12:24,244 --> 00:12:27,126
How strange?
223
00:12:27,127 --> 00:12:29,409
What's so good about him?
224
00:12:29,410 --> 00:12:33,877
I told Butler Seo to watch over her,
so please don't worry.
225
00:12:33,878 --> 00:12:37,055
Ah, there is nothing to do but trust Butler Seo.
226
00:12:37,056 --> 00:12:41,534
Since Butler Seo is with her,
what could happen?
227
00:12:41,535 --> 00:12:43,159
But that Butler Seo...
228
00:12:43,160 --> 00:12:46,252
The more I see him, he seems alright,
229
00:12:46,253 --> 00:12:49,784
Don't you think so?
230
00:12:53,628 --> 00:12:55,395
Manager Jang...
231
00:12:55,396 --> 00:12:57,690
Why does the president like Butler Seo so much?
232
00:12:57,691 --> 00:13:00,002
Nevertheless, Butler Seo is working very hard.
233
00:13:00,003 --> 00:13:03,430
But who knows, he may have a underlying motive.
234
00:13:03,431 --> 00:13:06,097
That's right, Sir, you don't know this.
235
00:13:06,098 --> 00:13:09,465
But a while ago, Butler Seo's friends came here.
236
00:13:09,540 --> 00:13:11,476
- Friends?
- Yes.
237
00:13:11,477 --> 00:13:14,664
But they looked like a bad group of people.
238
00:13:15,135 --> 00:13:17,351
Let's say... they looked like ggakdugi (radish kimchi).
239
00:13:17,352 --> 00:13:18,365
Ggakdugi?
240
00:13:18,405 --> 00:13:20,566
I'm talking about gangsters, sir.
241
00:13:20,059 --> 00:13:23,283
You know, birds of a feather flock together.
242
00:13:23,686 --> 00:13:27,163
His friends are like that,
so I wonder how Butler Seo is.
243
00:13:27,164 --> 00:13:30,508
I worry about his character.
244
00:13:36,665 --> 00:13:38,570
Ah, Hae Na agasshi!
245
00:13:38,571 --> 00:13:41,196
- How is Tae Yoon?
- What do you mean, how is he?
246
00:13:41,197 --> 00:13:43,408
His mood.
Is he in a better mood?
247
00:13:43,525 --> 00:13:45,682
Ah... He's cold as ice.
248
00:13:45,828 --> 00:13:48,578
A man getting pouty over
something like this. Useless.
249
00:13:48,579 --> 00:13:53,088
Seeing him upset, doesn't that mean
he has some feelings for me?
250
00:13:53,089 --> 00:13:54,744
What feelings?
251
00:13:54,745 --> 00:13:57,245
Hae Na agasshi don't be fooled.
252
00:13:57,246 --> 00:14:00,478
If he had feelings for you, he would have
tried to understand the situation,
253
00:14:00,479 --> 00:14:01,901
and not be so upset!
254
00:14:01,902 --> 00:14:02,828
What?!
255
00:14:02,829 --> 00:14:05,777
Also, he isn't cold because of feelings,
256
00:14:05,778 --> 00:14:07,027
but because he's so tightly woven.
257
00:14:07,028 --> 00:14:09,044
What's so great about a cold and uptight man?!
258
00:14:09,045 --> 00:14:10,798
Given his actions, just forget him!
259
00:14:10,799 --> 00:14:11,828
You...
260
00:14:11,829 --> 00:14:15,703
are you going to keep on saying
things that infuriate me?
261
00:14:17,127 --> 00:14:18,542
What did you say?
262
00:14:19,409 --> 00:14:20,437
Tae Yoon!
263
00:14:22,324 --> 00:14:23,509
Everyone is waiting.
264
00:14:24,158 --> 00:14:26,355
Let's go eat.
265
00:14:32,263 --> 00:14:34,294
He's going to misunderstand again because of you!
266
00:14:34,295 --> 00:14:36,386
What? Why is this my fault?!
267
00:14:37,140 --> 00:14:38,417
You are no help at all!
268
00:14:38,418 --> 00:14:41,470
No, it's my fault for dragging this sorry
excuse for a butler like you along!
269
00:14:41,471 --> 00:14:42,606
Tae Yoon.
270
00:14:42,607 --> 00:14:44,856
Why are you getting mad at me for?
271
00:15:02,512 --> 00:15:04,178
Oppa, eat this.
272
00:15:07,810 --> 00:15:08,636
Oppa.
273
00:15:09,794 --> 00:15:11,094
Oppa!
274
00:15:11,095 --> 00:15:11,969
Huh?
275
00:15:11,970 --> 00:15:14,778
Hurry and eat this meat.
276
00:15:14,779 --> 00:15:16,222
I'm telling you to eat it...
277
00:15:16,223 --> 00:15:17,136
Okay.
278
00:15:17,137 --> 00:15:20,199
Oh right, they said there was a stable near here.
279
00:15:20,200 --> 00:15:24,100
Tae Yoon, after we are finished with the
afternoon work, would you like to go riding?
280
00:15:24,118 --> 00:15:26,991
I'm not really in the mood.
281
00:15:26,992 --> 00:15:28,258
Huh?
282
00:15:28,259 --> 00:15:30,866
You should go with everyone else.
283
00:15:30,867 --> 00:15:32,638
I don't really want to go either.
284
00:15:32,639 --> 00:15:36,523
Hae Na, if you really want to go,
why not go together with Butler Seo?
285
00:15:36,524 --> 00:15:37,491
What?
286
00:15:37,492 --> 00:15:40,241
You know, you two actually
complement each other well.
287
00:15:40,242 --> 00:15:42,147
Isn't that right?
288
00:15:42,148 --> 00:15:44,959
Hey, what the hell does that mean?
289
00:15:44,960 --> 00:15:45,866
Oh.
290
00:15:45,867 --> 00:15:49,403
Sorry if you were offended.
I was just saying what I felt.
291
00:15:50,058 --> 00:15:53,352
Ah, it might have been because what
I saw this morning was so shocking.
292
00:15:53,353 --> 00:15:55,928
You really...
293
00:15:55,929 --> 00:15:57,836
Why are you bringing that up again here?
294
00:15:57,837 --> 00:16:00,678
You're the one that said nothing happened.
Then it doesn't matter.
295
00:16:00,679 --> 00:16:03,010
Right Tae Yoon?
296
00:16:03,011 --> 00:16:04,054
Hey Kang Su Ah!
297
00:16:04,945 --> 00:16:07,579
Hae Na agasshi, please stay still.
298
00:16:07,580 --> 00:16:09,632
You are all too much!
299
00:16:09,633 --> 00:16:11,830
Miss Su Ah, this is not right.
300
00:16:11,887 --> 00:16:14,126
Taking something so small
and making a big deal out of it.
301
00:16:14,127 --> 00:16:16,251
Does that make you feel better?
302
00:16:16,514 --> 00:16:19,573
Also, Attorney Lee.
303
00:16:19,574 --> 00:16:21,573
What did Hae Na agasshi do wrong?
304
00:16:21,574 --> 00:16:24,386
Why are you being so unfriendly to her?
305
00:16:24,387 --> 00:16:27,573
Is this how you treat someone
that came all the way here?!
306
00:16:27,574 --> 00:16:30,012
Hey! What are you doing?
Just be quiet!
307
00:16:30,013 --> 00:16:31,095
Let me go!
308
00:16:31,096 --> 00:16:33,013
I have to say what I think!
309
00:16:33,606 --> 00:16:36,245
Attorney Lee, think about it.
310
00:16:36,246 --> 00:16:39,294
Why would Hae Na agasshi come down here?
311
00:16:39,295 --> 00:16:43,001
Why would this haughty and proud lady
come all the way down here?!
312
00:16:43,002 --> 00:16:45,700
Wait, one second. Come with me.
313
00:16:46,095 --> 00:16:47,967
Let me go!
314
00:16:47,968 --> 00:16:49,783
Why is she like that...
315
00:16:50,857 --> 00:16:52,823
Have you gone crazy?
In front of Tae Yoon...
316
00:16:52,824 --> 00:16:55,658
I hate seeing you being ignored.
317
00:16:55,659 --> 00:16:56,511
Shut up!
318
00:16:56,512 --> 00:16:59,310
If I get ignored, I'm the one
ignored so what is it to you?
319
00:16:59,311 --> 00:17:02,357
Also, you, why are you
talking to Tae Yoon like that?
320
00:17:02,358 --> 00:17:05,074
In what capacity are you talking like that?
321
00:17:05,075 --> 00:17:06,782
Capacity?
322
00:17:07,191 --> 00:17:10,670
A servant talking rudely to a lawyer,
is that what you mean?
323
00:17:10,671 --> 00:17:13,871
Fine, say I was being rude.
Then what are you?
324
00:17:13,872 --> 00:17:15,543
A person as haughty and proud as you,
325
00:17:15,544 --> 00:17:17,823
why are you so completely at lost in front of him?
326
00:17:17,824 --> 00:17:18,761
What did you say?
327
00:17:18,762 --> 00:17:20,279
Because you like him?
328
00:17:20,280 --> 00:17:23,948
Is that why you can't say a word and
sit quietly watching his expressions?
329
00:17:23,949 --> 00:17:28,168
Do you know how foolish you looked when
you were talking about going to the stables?
330
00:17:28,169 --> 00:17:29,905
Foolish?
331
00:17:30,200 --> 00:17:33,730
Fine. If you want to laugh at me, do it.
332
00:17:33,731 --> 00:17:36,295
But you're too much.
333
00:17:36,296 --> 00:17:40,996
I don't know about everyone else,
but should you be saying such things?
334
00:17:40,997 --> 00:17:43,284
You're my chief butler.
335
00:17:45,421 --> 00:17:46,950
Hae Na agasshi.
336
00:17:47,607 --> 00:17:48,467
Wait a minute Hae Na agasshi.
337
00:17:48,468 --> 00:17:50,283
Let me go.
I have nothing to say to you.
338
00:17:50,284 --> 00:17:52,480
- Hae Na agasshi.
- Let me go!
339
00:17:53,418 --> 00:17:54,268
Oppa!
340
00:17:54,950 --> 00:17:56,058
Oppa are you okay?
341
00:17:56,312 --> 00:17:58,186
Huh? Are you okay?
342
00:17:58,228 --> 00:18:00,143
I'm okay.
343
00:18:00,543 --> 00:18:03,026
Hey, what the hell is this?
344
00:18:04,511 --> 00:18:06,051
I really can't leave this alone.
345
00:18:06,052 --> 00:18:07,604
Who are you to hit my oppa?
346
00:18:07,605 --> 00:18:09,894
- Eui Joo, it's not like that.
- Just wait!
347
00:18:09,895 --> 00:18:12,352
I need to have a talk with this bitch.
348
00:18:12,353 --> 00:18:15,650
- Did you just call me a bitch?
- Yeah, that's right.
349
00:18:15,731 --> 00:18:19,042
You're taking your anger out on my oppa
because you're can't seduce that lawyer.
350
00:18:19,043 --> 00:18:21,762
You bitch, think you're all that
because you're rich?
351
00:18:21,763 --> 00:18:24,240
Not all rich people live like you.
352
00:18:24,241 --> 00:18:26,552
I really don't want to hear
insignificant advice from you.
353
00:18:28,094 --> 00:18:29,394
What? I'm insignificant?
354
00:18:29,395 --> 00:18:32,083
If you know, then get out of my face.
355
00:18:32,084 --> 00:18:33,294
What? "Get out of my face?"
356
00:18:33,500 --> 00:18:37,213
No? Oh, you don't want to?
Then I'll get out of your way.
357
00:18:40,026 --> 00:18:42,265
Hey! Stop right there!
358
00:18:44,247 --> 00:18:47,649
It'll be bad if those two fight.
359
00:18:47,650 --> 00:18:49,650
Can Eui Joo diffuse the situation by herself?
360
00:18:49,651 --> 00:18:52,047
Is that really something to fight about?
361
00:18:52,048 --> 00:18:53,675
Right Tae Yoon?
362
00:18:56,682 --> 00:18:58,393
Tae Yoon where are you going?
363
00:18:58,394 --> 00:18:59,651
Tae Yoon?
364
00:18:59,698 --> 00:19:01,338
Ah stop it!
365
00:19:02,622 --> 00:19:04,431
Eui Joo, stop it!
366
00:19:04,432 --> 00:19:06,296
Hae Na agasshi, stop it!
367
00:19:13,933 --> 00:19:15,828
Stop it!
368
00:19:15,829 --> 00:19:18,111
Lee Tae Yoon! Help me!
369
00:19:21,859 --> 00:19:25,087
Hey! If you bother my oppa again,
I won't let it go!
370
00:19:25,088 --> 00:19:26,620
What are you going to do!
371
00:19:26,621 --> 00:19:28,775
I'll make you regret it!
372
00:19:28,776 --> 00:19:30,151
Let me go!
373
00:19:41,235 --> 00:19:44,386
Hae Na, are you okay?
Are you hurt anywhere?
374
00:19:44,387 --> 00:19:46,106
I'm fine.
375
00:19:46,107 --> 00:19:48,512
Why were you fighting with Eui Joo?
376
00:19:48,513 --> 00:19:50,746
It doesn't concern you.
377
00:19:50,965 --> 00:19:51,901
Hae Na.
378
00:19:52,776 --> 00:19:54,828
We should talk.
379
00:19:58,386 --> 00:19:59,221
Talk?
380
00:19:59,891 --> 00:20:02,151
What do we need to talk about?
381
00:20:02,152 --> 00:20:04,587
All morning, when I tried to converse with you
382
00:20:04,588 --> 00:20:06,296
you wouldn't give me the time of day.
383
00:20:06,592 --> 00:20:08,580
Now you want to talk?
384
00:20:08,581 --> 00:20:09,275
Hae Na?
385
00:20:09,276 --> 00:20:11,275
You shouldn't act like that.
386
00:20:11,276 --> 00:20:14,684
Do you think I can't tell that
you were mad at me all morning?
387
00:20:14,685 --> 00:20:18,339
You won't meet my eyes,
won't respond to me, don't smile.
388
00:20:18,340 --> 00:20:19,401
Hae Na.
389
00:20:19,402 --> 00:20:21,963
Why do you think I came here?
390
00:20:21,964 --> 00:20:25,110
Because I like farm work?
Because I like picking apples?
391
00:20:25,111 --> 00:20:27,088
Do you think that's why I came here?
392
00:20:27,089 --> 00:20:31,402
No, I came here for you.
393
00:20:32,611 --> 00:20:34,713
Because I like you so much.
394
00:20:34,714 --> 00:20:37,579
Because I wanted to be with you.
That's why I'm here.
395
00:20:37,580 --> 00:20:38,527
Hae Na.
396
00:20:38,528 --> 00:20:41,839
But... you don't think of my feelings.
397
00:20:41,840 --> 00:20:44,297
And acted so coldly towards me.
398
00:20:44,298 --> 00:20:46,184
I may not have been perfect.
399
00:20:46,185 --> 00:20:49,871
But how can you be so a narrow minded?
400
00:20:59,746 --> 00:21:01,891
Eui Joo, you should have just put up with it.
401
00:21:01,892 --> 00:21:03,547
Why did you do that?
402
00:21:03,990 --> 00:21:05,212
There's a limit to what you can put up with.
403
00:21:05,213 --> 00:21:07,807
How could I control myself
after hearing such things?
404
00:21:07,900 --> 00:21:10,152
That bitch, she's not satisfied with clawing at people.
405
00:21:10,153 --> 00:21:12,810
How can she pick and say
the most unforgivable things?
406
00:21:12,811 --> 00:21:14,622
It's all because of me.
407
00:21:16,507 --> 00:21:18,886
Oppa, are you taking her side?
408
00:21:18,887 --> 00:21:22,947
I'm not taking her side,
that's just the reality.
409
00:21:22,948 --> 00:21:24,864
Also, you too.
410
00:21:24,865 --> 00:21:27,113
I can understand you doing that for my sake,
411
00:21:27,114 --> 00:21:29,584
but how can you attack someone so savagely?
412
00:21:29,585 --> 00:21:31,335
Oppa, you're really strange.
413
00:21:31,582 --> 00:21:34,458
Just because you borrowed 50 million won
from her grandfather.
414
00:21:34,459 --> 00:21:37,114
Did you have to throw your away your dignity?
415
00:21:38,481 --> 00:21:39,167
Eui Joo.
416
00:21:39,168 --> 00:21:42,239
I hate seeing you suffering because of her.
417
00:21:42,240 --> 00:21:44,229
I hate it when you talk about her.
418
00:21:44,230 --> 00:21:46,677
And I hate it the most
when you make excuses for her!
419
00:21:46,678 --> 00:21:48,396
Why do you have to do this?
420
00:21:48,397 --> 00:21:51,488
Why in the world do you have to do this!
421
00:21:57,542 --> 00:22:00,035
Where is everyone?
422
00:22:01,928 --> 00:22:04,020
You should eat.
423
00:22:04,021 --> 00:22:06,427
No, please eat a lot.
424
00:22:06,428 --> 00:22:09,679
This afternoon we have to clean cow
dung and fertilize the apple trees.
425
00:22:09,714 --> 00:22:12,896
So you should eat a lot.
Please eat.
426
00:22:12,897 --> 00:22:15,177
What did you just say?
427
00:22:15,178 --> 00:22:17,428
Cow dung? Fertilizer?
428
00:22:17,429 --> 00:22:22,085
Well, someone who is so good at farm
work should at least do that much.
429
00:22:22,086 --> 00:22:25,573
Oh yeah, we also have to empty the outhouses.
430
00:22:25,574 --> 00:22:28,958
We can ask you to handle that, right?
431
00:22:35,032 --> 00:22:36,064
Manager Kang.
432
00:22:36,425 --> 00:22:38,172
Do you want stay here to eat and leave later?
433
00:22:38,965 --> 00:22:43,761
Or do you want to leave
for Seoul now with me?
434
00:22:43,762 --> 00:22:44,864
Huh?
435
00:22:44,865 --> 00:22:47,490
But Tae Yoon is still here...
436
00:22:47,491 --> 00:22:50,085
That's fine. Continue eating.
437
00:22:50,086 --> 00:22:53,480
Huh? What in the world?
438
00:22:55,483 --> 00:22:58,053
Cow dung, fertilizer, emptying the toilet...
439
00:22:58,054 --> 00:23:01,912
Isn't leaving right now better than
dealing with the farm chores?
440
00:23:05,023 --> 00:23:06,678
Yeo Eui Joo!
441
00:23:06,679 --> 00:23:10,521
That's right, stop anticipating something
that's not going to happen and hurry back.
442
00:23:14,024 --> 00:23:15,418
Eui Joo!
443
00:23:17,928 --> 00:23:19,075
Eui Joo!
444
00:23:19,858 --> 00:23:21,921
Eui Joo, should I drive?
445
00:23:21,922 --> 00:23:25,409
I'm fine so keep your mouth shut
and put your seat belt on.
446
00:23:27,764 --> 00:23:28,694
Eui Joo!
447
00:23:31,443 --> 00:23:32,319
Eui Joo!
448
00:23:35,251 --> 00:23:37,957
Eui Joo! Eui Joo!
449
00:23:42,293 --> 00:23:45,265
Eui Joo! Eui Joo!
450
00:24:09,453 --> 00:24:11,643
Why do you think I came here?
451
00:24:11,644 --> 00:24:15,027
Because I like farm work?
Because I like picking apples?
452
00:24:15,028 --> 00:24:17,642
Do you think that's why I came here?
453
00:24:17,643 --> 00:24:23,308
No, I came here for you.
454
00:24:23,309 --> 00:24:25,893
Because I like you so much.
455
00:24:25,944 --> 00:24:29,160
Because I wanted to be with you.
That's why I'm here.
456
00:24:35,959 --> 00:24:40,910
Excuse me, I want to speak with Hae Na for a bit.
457
00:24:40,911 --> 00:24:42,247
Where is she?
458
00:24:42,248 --> 00:24:44,318
Wasn't she with you?
459
00:24:44,319 --> 00:24:45,881
We separated a while ago.
460
00:24:45,882 --> 00:24:47,522
She hasn't come in yet?
461
00:24:47,523 --> 00:24:52,100
Yes, could she be over on the valley side?
462
00:24:52,101 --> 00:24:55,443
She wasn't there.
What happened...
463
00:24:55,695 --> 00:24:59,786
Wait a minute, did something happen?
464
00:24:59,787 --> 00:25:03,348
Did something happen with Hae Na agasshi?
465
00:25:03,349 --> 00:25:06,493
Please let me know if you find her.
466
00:25:14,037 --> 00:25:17,036
Agasshi! Agasshi!
467
00:25:19,943 --> 00:25:22,240
Where the hell is she!
468
00:25:28,897 --> 00:25:34,188
Agasshi! Agasshi!
469
00:25:38,001 --> 00:25:41,398
Agasshi! Agasshi!
470
00:25:51,843 --> 00:25:53,798
Noona! Noona!
471
00:25:53,799 --> 00:25:55,617
Tae Yoon, what's wrong?
472
00:25:55,618 --> 00:25:57,280
Have you seen Hae Na by any chance?
473
00:25:57,281 --> 00:26:00,030
Hae Na? I saw her walking that way.
474
00:26:00,031 --> 00:26:01,697
When? About when?
475
00:26:02,407 --> 00:26:03,799
It's been a while.
476
00:26:03,800 --> 00:26:04,525
What's wrong?
477
00:26:05,397 --> 00:26:06,510
Hae Na.
478
00:26:08,636 --> 00:26:14,510
Hae Na! Hae Na!
479
00:26:15,367 --> 00:26:21,512
Agasshi! Agasshi!
480
00:26:21,513 --> 00:26:24,475
Where in the world are you?!
481
00:26:24,833 --> 00:26:26,083
Agasshi!
482
00:26:26,084 --> 00:26:31,606
Hae Na! Hae Na!
483
00:26:37,463 --> 00:26:38,985
Hae Na!
484
00:26:40,125 --> 00:26:42,123
Hae Na!
485
00:26:46,851 --> 00:26:48,242
Hae Na!
486
00:26:49,401 --> 00:26:51,869
I was mistaken.
487
00:26:55,725 --> 00:26:58,350
We meet again, Kang Hae Na.
488
00:26:59,287 --> 00:27:00,975
Hae Na.
489
00:27:23,037 --> 00:27:26,786
Hae Na!
490
00:27:41,130 --> 00:27:43,474
Ah, I must be crazy!
491
00:27:43,475 --> 00:27:45,444
How could I say those things?
492
00:27:48,602 --> 00:27:51,026
What are you doing here!
493
00:27:52,474 --> 00:27:53,316
Tae Yoon!
494
00:27:54,413 --> 00:27:55,550
How could you do this?
495
00:27:56,219 --> 00:27:59,875
How could you just disappear without telling anyone?
496
00:27:59,876 --> 00:28:03,052
Do you know how worried I was?
497
00:28:03,053 --> 00:28:04,705
Am I a child?
498
00:28:04,706 --> 00:28:07,710
Also, why would you be worried?
499
00:28:09,907 --> 00:28:10,593
Let me go.
500
00:28:10,594 --> 00:28:11,424
No.
501
00:28:11,425 --> 00:28:12,530
Let me go!
502
00:28:12,531 --> 00:28:13,979
Where are you going?
503
00:28:15,001 --> 00:28:17,499
Why does it matter where I go?
504
00:28:17,500 --> 00:28:19,790
It has nothing to do with you!
505
00:29:15,135 --> 00:29:20,524
You know, the place we first met was a stable.
506
00:29:20,525 --> 00:29:25,774
Do you remember when I followed you on a horse?
507
00:29:25,775 --> 00:29:27,745
Of course.
508
00:29:27,746 --> 00:29:31,043
Then why haven't you asked me once...
509
00:29:31,044 --> 00:29:33,088
About why I chased after you,
510
00:29:33,089 --> 00:29:35,608
weren't you curious?
511
00:29:35,964 --> 00:29:41,681
Didn't you mistake me
for someone you once loved?
512
00:29:41,682 --> 00:29:43,642
How did you...
513
00:29:43,643 --> 00:29:46,016
I thought so.
514
00:29:46,017 --> 00:29:48,524
That's why I didn't ask.
515
00:29:48,525 --> 00:29:51,670
No, I couldn't ask.
516
00:29:51,671 --> 00:29:54,766
Thinking of it might be painful.
517
00:29:56,088 --> 00:30:00,681
Do I... look a lot like that person.
518
00:30:02,301 --> 00:30:06,978
Not a lot, just a little.
519
00:30:06,979 --> 00:30:12,364
If I say that you look alike,
will you feel bad?
520
00:30:12,365 --> 00:30:17,666
No, saying that we are similar is not bad.
521
00:30:17,667 --> 00:30:21,573
Similar doesn't mean the same.
522
00:30:21,574 --> 00:30:28,063
Also because the person next to you now is me.
523
00:30:32,198 --> 00:30:35,271
I was being petty this morning.
524
00:30:35,272 --> 00:30:39,863
Even though I told myself not to,
I was mad and very rude.
525
00:30:39,864 --> 00:30:43,894
I was frustrated because I didn't know
why I was acting like that.
526
00:30:43,895 --> 00:30:47,772
But now, I think I understand a little bit why.
527
00:30:49,426 --> 00:30:53,628
Why I didn't sleep at all
and come down here...
528
00:30:53,629 --> 00:30:56,990
Why I was so mad at you.
529
00:30:56,991 --> 00:30:57,993
And...
530
00:31:00,928 --> 00:31:05,239
Why I smile so much whenever I see you.
531
00:31:06,458 --> 00:31:08,756
I think I understand the reason now.
532
00:31:43,630 --> 00:31:46,129
Eui Joo! You're back already!?
533
00:31:46,130 --> 00:31:48,882
I thought you would be with
Dong Chan and come back late.
534
00:31:49,557 --> 00:31:53,082
Well, it just turned out this way.
535
00:31:56,952 --> 00:31:58,420
Why is she like that?
536
00:32:02,818 --> 00:32:04,911
What did Hae Na agasshi do wrong?
537
00:32:04,912 --> 00:32:07,639
Why are you being so unfriendly to her?
538
00:32:07,640 --> 00:32:09,576
Oppa, are you taking here side?
539
00:32:09,577 --> 00:32:13,536
I'm not taking her side, that's just the reality.
540
00:32:13,537 --> 00:32:15,576
Also, you too...
541
00:32:15,577 --> 00:32:17,764
I can understand you doing that for my sake,
542
00:32:17,765 --> 00:32:20,024
but how can you attack someone so savagely?
543
00:32:22,236 --> 00:32:25,860
Why is he always taking her side.
544
00:32:27,099 --> 00:32:30,235
Is it possible...
545
00:32:34,946 --> 00:32:36,394
It's about time to go.
546
00:32:36,395 --> 00:32:38,987
Where are they?
547
00:32:39,426 --> 00:32:42,112
Butler Seo, can you contact Hae Na?
548
00:32:42,113 --> 00:32:43,980
I'm sure they'll be back soon.
549
00:32:43,981 --> 00:32:46,550
Are they together?
550
00:32:50,510 --> 00:32:54,831
I thought so, I knew it'd end like that.
551
00:32:55,926 --> 00:32:58,708
I'm sorry, were you waiting long?
552
00:32:58,709 --> 00:33:00,134
No.
553
00:33:00,135 --> 00:33:03,051
Agasshi, it's time to go.
554
00:33:03,416 --> 00:33:05,133
That's right.
555
00:33:05,134 --> 00:33:09,197
Oh yeah, Hae Na, is it okay if I go with Butler Seo?
556
00:33:09,198 --> 00:33:10,696
Huh?
557
00:33:11,259 --> 00:33:14,176
Hyung, why?
558
00:33:14,177 --> 00:33:18,634
Oh, there was something I wanted to discuss with him.
559
00:33:18,635 --> 00:33:20,222
Isn't that right?
560
00:33:20,223 --> 00:33:22,330
Uh? Oh yeah...
561
00:33:23,385 --> 00:33:25,732
Well then, let's say our goodbyes and go.
562
00:33:31,566 --> 00:33:34,259
The two of them are moving fast, huh?
563
00:33:34,260 --> 00:33:35,151
It seems so.
564
00:34:15,313 --> 00:34:17,695
Oh! It's them!
565
00:34:17,696 --> 00:34:21,041
Just look at them, don't they look wild?
566
00:34:21,884 --> 00:34:27,545
Just the fact that Butler Seo is friends
with them is suspicious to me.
567
00:34:29,301 --> 00:34:33,050
Isn't it better to tell the president?
568
00:34:33,051 --> 00:34:34,645
There is no need to make a ruckus.
569
00:34:34,646 --> 00:34:38,853
I'll handle it myself.
So you keep your mouth shut.
570
00:34:38,854 --> 00:34:40,753
Manager Jang!
571
00:34:40,754 --> 00:34:42,581
Agasshi has returned.
572
00:34:47,782 --> 00:34:49,469
Are you tired?
573
00:34:49,470 --> 00:34:52,156
No, I'm fine.
574
00:34:52,157 --> 00:34:53,328
It's strange...
575
00:34:53,329 --> 00:34:55,585
You were dozing off earlier in the car.
576
00:34:55,586 --> 00:34:56,750
You saw?
577
00:34:56,751 --> 00:34:59,235
Of course.
You were grinding your teeth and snoring.
578
00:34:59,236 --> 00:35:01,565
You were even drooling, sleeping so well.
579
00:35:01,566 --> 00:35:03,487
Me?
580
00:35:03,488 --> 00:35:04,861
No way...
581
00:35:04,862 --> 00:35:06,782
I'm just joking.
582
00:35:06,783 --> 00:35:10,361
You were sleeping as pretty as a baby.
583
00:35:10,362 --> 00:35:12,172
Oh right, one moment.
584
00:35:16,401 --> 00:35:17,689
Hae Na.
585
00:35:20,598 --> 00:35:23,336
I really wanted to take a picture of you.
586
00:35:41,471 --> 00:35:44,033
Butler Seo, you came quick.
587
00:35:44,034 --> 00:35:45,044
What about Soo Ho?
588
00:35:45,400 --> 00:35:48,736
Ah, I dropped him off on the way.
589
00:35:48,737 --> 00:35:51,379
Both of you worked very hard today.
590
00:35:51,380 --> 00:35:53,251
Then I'll be off.
591
00:35:54,831 --> 00:35:56,502
Hae Na.
592
00:35:56,863 --> 00:35:58,831
I'll call you.
593
00:35:59,846 --> 00:36:03,803
I'll... call you first.
594
00:36:03,804 --> 00:36:06,158
Then, goodbye.
595
00:36:20,844 --> 00:36:23,673
What did Tae Yoon just say?
596
00:36:23,674 --> 00:36:25,516
He said he would call first right?
597
00:36:25,517 --> 00:36:27,362
Right!?
598
00:36:27,363 --> 00:36:29,830
Ah! He said he would call first!
599
00:36:29,831 --> 00:36:30,641
What do I do!
600
00:36:30,642 --> 00:36:33,078
Thank you so much! Thank you!
601
00:36:34,070 --> 00:36:35,172
Agasshi...
602
00:36:35,173 --> 00:36:37,204
Thanks to you, everything went well with Tae Yoon!
603
00:36:37,205 --> 00:36:38,632
Why is that thanks to me?
604
00:36:38,633 --> 00:36:42,219
If you hadn't been so straight-forward earlier,
none of this would have happened.
605
00:36:42,220 --> 00:36:45,032
Thank you so much!
I'll never forget this blessing.
606
00:36:45,033 --> 00:36:50,298
What blessing? You don't have to
be thankful for things like this.
607
00:36:50,299 --> 00:36:52,362
Hey, what's with this response?
608
00:36:52,363 --> 00:36:54,486
It's not just anyone saying thank you, it's me.
609
00:36:54,487 --> 00:36:57,859
Who said that I wanted to hear thanks from you?
610
00:36:59,595 --> 00:37:02,048
What's with him?
611
00:37:04,174 --> 00:37:06,924
Saying thanks for the oddest things.
612
00:37:09,236 --> 00:37:10,423
Did you return safely?
613
00:37:10,424 --> 00:37:11,767
Yes.
614
00:37:11,768 --> 00:37:14,017
Good job in taking the trouble
driving that long distance.
615
00:37:14,018 --> 00:37:15,611
Go inside and rest.
616
00:37:15,612 --> 00:37:16,719
Yes Sir.
617
00:37:18,283 --> 00:37:19,860
By the way...
618
00:37:21,830 --> 00:37:23,944
I heard that last Friday was your birthday.
619
00:37:23,945 --> 00:37:28,159
Yes? Yes.
620
00:37:28,160 --> 00:37:29,878
It's belated but congratulations.
621
00:37:29,879 --> 00:37:32,349
Next time I'll be sure to remember.
622
00:37:32,350 --> 00:37:34,047
Yes.
623
00:37:45,001 --> 00:37:45,875
Agasshi.
624
00:37:45,876 --> 00:37:47,052
Yes?
625
00:37:47,360 --> 00:37:49,797
Did something good happen?
626
00:37:49,798 --> 00:37:51,524
No.
627
00:37:52,906 --> 00:37:55,922
Hmm? You look really happy.
628
00:37:55,923 --> 00:37:57,502
I look happy?
629
00:37:57,503 --> 00:37:59,516
Yes.
630
00:38:01,081 --> 00:38:04,709
I... have a boyfriend.
631
00:38:04,710 --> 00:38:08,085
Oh my, really?
632
00:38:08,658 --> 00:38:12,439
By any chance... that lawyer?
633
00:38:12,440 --> 00:38:17,281
Oh my, Agasshi! I'm so happy for you!
634
00:38:17,282 --> 00:38:21,047
I mean, he probably can't live
because he likes me so much.
635
00:38:21,048 --> 00:38:24,374
So what could I do? I had to accept his feelings.
636
00:38:24,375 --> 00:38:27,845
That's how we decided to date.
637
00:38:27,846 --> 00:38:29,236
Agasshi...
638
00:38:29,237 --> 00:38:33,344
With him you have to live happily and beautifully.
639
00:38:33,345 --> 00:38:35,843
This time, for a long, long time.
640
00:38:47,440 --> 00:38:51,338
Oppa, he's a good person.
641
00:38:52,503 --> 00:38:55,110
Be happy for me.
642
00:39:08,170 --> 00:39:10,313
Hey, you brat.
643
00:39:10,314 --> 00:39:12,823
What are you doing not sleeping.
644
00:39:12,824 --> 00:39:16,531
Are you happy?
Are you that happy?
645
00:39:21,637 --> 00:39:23,519
What do I do now?
646
00:39:32,743 --> 00:39:35,944
Butler Seo and Hae Na came out of the same room?
647
00:39:35,945 --> 00:39:37,218
What's between them?
648
00:39:37,219 --> 00:39:40,508
They say there is nothing between
them, but we don't know.
649
00:39:40,509 --> 00:39:43,445
But isn't' that a perfect situation
for misunderstandings?
650
00:39:43,446 --> 00:39:47,696
And she was beat up and her hair pulled.
Of course, that'll be enough to explode.
651
00:39:47,697 --> 00:39:51,476
Yeo Eui Joo, one of my staff, helped things along.
652
00:39:51,477 --> 00:39:54,164
Ah, she's quite some merchandise, that girl.
653
00:39:54,165 --> 00:39:58,258
If she's got that much gall, she'll be
good at whatever you have her do.
654
00:39:58,259 --> 00:40:03,237
Really? Then maybe I should have her
work in my secretarial department.
655
00:40:04,540 --> 00:40:09,214
Why? So you can cheat with a secretary this time?
656
00:40:10,180 --> 00:40:12,153
What? Cheating? Who said anything about cheating?
657
00:40:12,154 --> 00:40:14,702
You'll say anything even in front of the kids.
658
00:40:17,510 --> 00:40:23,072
Regardless, I'm sure Hae Na was definitely mad.
659
00:40:23,073 --> 00:40:27,165
Since she was so disgraced, it'll be difficult
to show her face in front of Tae Yoon.
660
00:40:27,166 --> 00:40:29,414
But then again, Noona.
661
00:40:29,415 --> 00:40:35,577
If that man likes Hae Na,
what are you going to do?
662
00:40:35,656 --> 00:40:36,730
Give up?
663
00:40:40,884 --> 00:40:43,493
There is no way that will happen.
664
00:40:43,494 --> 00:40:48,118
There is no chance that Tae Yoon would like Hae Na.
665
00:40:48,698 --> 00:40:49,726
What did you say?
666
00:40:49,727 --> 00:40:52,790
That Lee Tae Yoon likes you?
667
00:40:52,791 --> 00:40:55,867
Well, he didn't say those words exactly.
668
00:40:55,868 --> 00:40:58,508
But that was basically the gist.
669
00:40:58,509 --> 00:41:03,227
I was sure that the feelings were one sided.
670
00:41:03,228 --> 00:41:05,180
I told you,
671
00:41:05,181 --> 00:41:07,509
that I would surely make him like me.
672
00:41:07,510 --> 00:41:10,884
With the mindset of never giving
up on an unyielding challenge...
673
00:41:10,885 --> 00:41:13,446
I caught him.
674
00:41:14,822 --> 00:41:18,696
But... what's with your expression?
675
00:41:20,946 --> 00:41:25,426
By any chance, are you still displeased with Tae Yoon.
676
00:41:25,427 --> 00:41:27,425
Well, not exactly.
677
00:41:27,426 --> 00:41:30,314
Grandfather, you can't be hypocritical.
678
00:41:30,315 --> 00:41:32,754
You said that if I started working,
that he'd be acceptable.
679
00:41:32,789 --> 00:41:37,651
I said that I would allow you to like him,
not you two, to like each other.
680
00:41:37,652 --> 00:41:38,756
Grandfather!
681
00:41:38,757 --> 00:41:41,381
Regardless, bring him over to the house sometime.
682
00:41:41,382 --> 00:41:43,164
Whether I approve of him or not.
683
00:41:43,165 --> 00:41:45,881
I'll decide after.
684
00:41:45,882 --> 00:41:50,068
You know that even if you don't approve,
it doesn't matter, right?
685
00:41:50,437 --> 00:41:52,086
I'm serious!
686
00:41:55,022 --> 00:41:56,113
Why invite him over?
687
00:41:56,472 --> 00:42:00,892
We need to see if Hae Na is telling the truth or not.
688
00:42:01,158 --> 00:42:03,532
Oh my, oh my, oh my, honestly.
689
00:42:03,533 --> 00:42:04,627
Are you all right?
690
00:42:04,628 --> 00:42:09,314
Eh? No. My chest feels a bit heavy.
691
00:42:09,315 --> 00:42:10,314
I fine.
692
00:42:13,194 --> 00:42:15,272
This time, since Tae Yoon is coming,
693
00:42:15,273 --> 00:42:17,851
How about changing the interior.
694
00:42:17,852 --> 00:42:19,037
If you wish.
695
00:42:19,038 --> 00:42:21,398
Because he's a lawyer how about a metropolitan concept?
696
00:42:21,399 --> 00:42:22,208
Perhaps...
697
00:42:22,209 --> 00:42:25,818
No, no, there isn't enough time.
I'll just go shopping.
698
00:42:25,819 --> 00:42:27,037
If you want to.
699
00:42:27,038 --> 00:42:28,194
Hey.
700
00:42:28,195 --> 00:42:30,037
What's with the attitude?
701
00:42:30,038 --> 00:42:31,131
What do you mean?
702
00:42:31,132 --> 00:42:33,725
Your answers to my questions are all abrupt?
703
00:42:33,926 --> 00:42:35,787
Are you upset with me about something?
704
00:42:36,538 --> 00:42:37,664
No, there's nothing.
705
00:42:37,665 --> 00:42:39,708
No, no, there is something wrong for sure.
706
00:42:39,709 --> 00:42:41,351
You've been odd since yesterday.
707
00:42:41,352 --> 00:42:44,308
Getting upset over nothing.
What is wrong with you?
708
00:42:44,309 --> 00:42:45,944
Who's getting upset?
709
00:42:45,945 --> 00:42:47,397
You're mad right now!
710
00:42:47,398 --> 00:42:51,756
You're trying to trip me up with my own
words, so how could I just stay still?
711
00:42:53,999 --> 00:42:55,802
Did he dare yell at me?
712
00:42:55,803 --> 00:42:58,537
Hey! Stop right there!
713
00:43:01,570 --> 00:43:03,162
Huh? Eui Joo.
714
00:43:03,211 --> 00:43:04,022
Eui Joo!
715
00:43:04,023 --> 00:43:05,674
Just wait a minute!
716
00:43:05,675 --> 00:43:06,648
Eui Joo!
717
00:43:11,253 --> 00:43:12,258
Eui Joo!
718
00:43:13,648 --> 00:43:16,782
Hey, how can you run away after seeing me?
719
00:43:16,783 --> 00:43:18,829
Did you get in okay yesterday?
720
00:43:18,830 --> 00:43:20,961
My mind was so distracted that I forgot to call.
721
00:43:20,962 --> 00:43:21,752
Sorry.
722
00:43:21,753 --> 00:43:24,626
Did you ever care about what I do?
723
00:43:26,128 --> 00:43:27,501
Why are you acting like this?
724
00:43:27,502 --> 00:43:29,627
Do you want to talk?
725
00:43:29,628 --> 00:43:32,142
Whatever, I'm busy. I have to go.
726
00:43:32,143 --> 00:43:36,094
Eui Joo! Eui Joo!
727
00:43:36,923 --> 00:43:38,126
What's this?
728
00:43:38,127 --> 00:43:40,282
He was upset because of her?
729
00:43:44,034 --> 00:43:45,052
Hmm, delicious.
730
00:43:46,127 --> 00:43:48,610
Eui Joo and Butler Seo look very compatible.
731
00:43:48,611 --> 00:43:50,876
Do you ever think they could get married?
732
00:43:50,877 --> 00:43:52,909
Marriage?
733
00:43:53,361 --> 00:43:55,836
No way, they don't have that kind of relationship.
734
00:43:55,837 --> 00:43:58,735
They're basically brother and sister.
735
00:43:58,736 --> 00:44:00,299
Ah, really?
736
00:44:00,300 --> 00:44:04,360
But Butler Seo is kind, reliable.
737
00:44:04,361 --> 00:44:06,783
Doesn't that make him a good candidate for a son-in-law?
738
00:44:06,784 --> 00:44:10,274
That's true. It's true but...
739
00:44:10,275 --> 00:44:14,111
I know him inside and out, which makes it hard for me.
740
00:44:14,112 --> 00:44:15,803
If he wasn't formerly a gig...
741
00:44:20,614 --> 00:44:26,409
For a mother with a daughter,
there are a lot of things to consider.
742
00:44:26,410 --> 00:44:28,196
That's true I'm sure.
743
00:44:34,503 --> 00:44:35,857
You've come.
744
00:44:36,472 --> 00:44:42,270
Today, I brought you exactly what you asked for.
So there should be no problems.
745
00:44:42,271 --> 00:44:43,408
I'll be going...
746
00:44:43,409 --> 00:44:44,545
One moment please.
747
00:44:47,564 --> 00:44:48,510
Please drink.
748
00:44:48,971 --> 00:44:50,970
Ah, yes.
749
00:44:51,906 --> 00:44:56,237
But... the purpose is...?
750
00:44:56,238 --> 00:44:57,512
There is no purpose.
751
00:44:58,429 --> 00:45:02,182
I wanted to share tea with you
because you were working so hard.
752
00:45:05,232 --> 00:45:11,414
By the way, it was Butler Seo's
birthday a few days ago.
753
00:45:11,415 --> 00:45:12,689
Birthday?!
754
00:45:13,703 --> 00:45:15,430
You didn't know?
755
00:45:15,431 --> 00:45:17,585
Ah, of course I knew!
756
00:45:17,586 --> 00:45:21,226
There's no way I wouldn't' know.
I can't believe it's already that time.
757
00:45:21,227 --> 00:45:25,101
As I get older I forget more and more things.
758
00:45:26,150 --> 00:45:29,851
In my personnel files,
it's listed in December.
759
00:45:31,368 --> 00:45:33,353
Ah, that.
760
00:45:33,716 --> 00:45:35,529
Back when people were busy trying to eat and live.
761
00:45:35,530 --> 00:45:38,028
They forgot to report his birth until December.
762
00:45:38,029 --> 00:45:40,622
So that's why officially it's in December.
763
00:45:41,060 --> 00:45:43,560
That's what I thought.
764
00:45:43,866 --> 00:45:49,013
By the way, Butler Seo's friends
came to congratulate him too.
765
00:45:49,209 --> 00:45:51,469
- His friends?
- Yes.
766
00:45:52,125 --> 00:45:56,343
But his friends looked a bit coarse.
767
00:45:56,344 --> 00:46:00,188
And their behavior seemed wild.
768
00:46:03,188 --> 00:46:06,186
Look here Mr. Jang.
769
00:46:06,187 --> 00:46:09,202
What are you getting at?
770
00:46:09,203 --> 00:46:10,015
Huh?
771
00:46:10,016 --> 00:46:13,908
Hearing about his friends,
Dong Chan seems like a bad kid.
772
00:46:13,909 --> 00:46:19,562
So basically you wanted to confirm this with me.
Isn't that why you wanted to see me?
773
00:46:19,563 --> 00:46:21,844
Well, not exactly but...
774
00:46:21,845 --> 00:46:24,265
I don't know what people came to find him,
775
00:46:24,266 --> 00:46:27,313
but our Dong Chan is a simple person.
776
00:46:27,314 --> 00:46:30,312
Whether you have money or not,
whether you're a good or bad
777
00:46:30,313 --> 00:46:34,396
Dong Chan is the type of person
that tries to be good to everyone.
778
00:46:34,869 --> 00:46:37,243
I mean, why else would the president of this company
779
00:46:37,244 --> 00:46:40,745
place him as a butler to his precious granddaughter?
780
00:46:40,746 --> 00:46:42,511
Someone he's only seen once?
781
00:46:42,512 --> 00:46:45,602
Also paying off his 50 million won debt.
782
00:46:45,603 --> 00:46:47,760
Don't you think so?
783
00:46:48,257 --> 00:46:51,850
So please, please trust in Dong Chan
784
00:46:51,885 --> 00:46:53,596
and watch over him
785
00:46:54,832 --> 00:46:56,770
I place him in your care.
786
00:46:57,365 --> 00:46:59,300
Then I'll be off.
787
00:47:05,769 --> 00:47:08,696
50 million won?
788
00:47:08,697 --> 00:47:12,885
Oh what the, why am I...
789
00:47:12,886 --> 00:47:16,659
Why did I act like that to him?
790
00:47:16,913 --> 00:47:18,737
Yeo Eui Joo?
791
00:47:21,009 --> 00:47:25,070
I really wanted to protect you.
792
00:47:25,071 --> 00:47:30,102
It's not often that one meets a employee
that will rip Hae Na's hair out.
793
00:47:30,341 --> 00:47:31,199
Huh?
794
00:47:31,200 --> 00:47:33,325
But it's just too bad.
795
00:47:33,326 --> 00:47:35,245
I want to shield you from your mistakes.
796
00:47:35,246 --> 00:47:37,199
But this is out of my authority.
797
00:47:37,200 --> 00:47:39,300
What exactly are you saying?
798
00:47:39,301 --> 00:47:43,839
By any chance, you think you'd be
safe after what you did to Hae Na?
799
00:47:43,840 --> 00:47:48,028
So, are you saying that I'm fired?
800
00:47:48,029 --> 00:47:50,986
Who knows?
Ask Hae Na.
801
00:47:50,987 --> 00:47:53,089
She's says to come to her office.
802
00:48:02,552 --> 00:48:05,551
After acting like that with me,
you even came into work.
803
00:48:06,014 --> 00:48:07,903
You sure have guts.
804
00:48:08,113 --> 00:48:11,075
Well I did think that you would have me resign.
805
00:48:11,076 --> 00:48:15,246
Resignation or being fired,
what do you think is better?
806
00:48:15,247 --> 00:48:19,433
I think if you dismissed me for something personal,
it would be unjust.
807
00:48:19,434 --> 00:48:21,342
You sure are forward.
808
00:48:21,343 --> 00:48:22,747
That's fine.
809
00:48:22,748 --> 00:48:25,621
It's better than having my hand involved.
810
00:48:25,622 --> 00:48:30,823
I'll let this go because of Butler Seo.
811
00:48:30,824 --> 00:48:35,232
I too, will let this go because of him.
812
00:48:35,530 --> 00:48:38,059
How can a girl that lives saying whatever she wants...
813
00:48:38,060 --> 00:48:41,778
Not be able to tell Butler Seo that she likes him?
814
00:48:41,779 --> 00:48:42,869
What did you say?
815
00:48:43,148 --> 00:48:46,350
You like Butler Seo, don't you?
816
00:48:46,790 --> 00:48:49,210
What does that have to do with you?!
817
00:48:49,211 --> 00:48:53,209
Well, you can say that it has a little to do with me.
818
00:48:53,210 --> 00:48:56,914
That's right, if you don't want to be fired.
819
00:48:56,915 --> 00:49:00,164
You have to do one thing.
820
00:49:13,197 --> 00:49:17,306
Lunch is almost over, where is she?
821
00:49:22,133 --> 00:49:25,040
Agasshi, I already got a table, where are you?
822
00:49:25,041 --> 00:49:26,102
Ah, sorry.
823
00:49:26,103 --> 00:49:28,335
Something urgent came up,
so I don't think I'll be able to come.
824
00:49:28,336 --> 00:49:31,728
I sent a guest, so take good care of her.
825
00:49:31,729 --> 00:49:32,756
What did you say?
826
00:49:32,757 --> 00:49:37,648
Regardless, I'll pick up the tab,
so eat whatever you want, okay?
827
00:49:37,649 --> 00:49:38,867
Oh, bye-bye.
828
00:49:44,250 --> 00:49:46,382
I'm sorry I'm late. Were you waiting long?
829
00:49:46,383 --> 00:49:48,461
No, I just came too.
830
00:49:49,290 --> 00:49:51,226
A guest?
831
00:49:51,227 --> 00:49:52,397
Who did she...
832
00:49:54,336 --> 00:49:58,259
Huh, Eui Joo! How did you...?
833
00:50:00,605 --> 00:50:04,727
If I don't want to be fired,
I was told to make up with you.
834
00:50:04,728 --> 00:50:06,163
Who?
835
00:50:06,164 --> 00:50:08,039
Agasshi did?
836
00:50:08,040 --> 00:50:11,570
The word "Agasshi" is in engraved on your mouth.
837
00:50:11,571 --> 00:50:16,507
You came here wanting to make up, right?
838
00:50:18,291 --> 00:50:20,695
Well, it depends on how you act.
839
00:50:20,696 --> 00:50:24,403
Butler Seo and Eui Joo has that kind of relationship?
840
00:50:24,655 --> 00:50:25,900
I didn't know.
841
00:50:25,901 --> 00:50:27,040
Neither did I.
842
00:50:27,041 --> 00:50:28,710
He said that she was like a little sister.
843
00:50:28,711 --> 00:50:31,915
That in itself doesn't make sense.
Don't you think?
844
00:50:32,192 --> 00:50:35,625
Well, it doesn't not make sense.
845
00:50:35,626 --> 00:50:37,882
A girl is a girl, and a younger sibling is a younger sibling.
846
00:50:37,883 --> 00:50:42,570
Between a man and woman, there's
no way one can be friends or siblings.
847
00:50:43,735 --> 00:50:47,415
But then why did you say that
we should be friends?
848
00:50:47,416 --> 00:50:52,008
That.. I don't recall that?
849
00:50:52,009 --> 00:50:54,508
Did I say that before?
850
00:50:58,343 --> 00:51:02,195
Oh yes, my grandfather says to come over sometime.
851
00:51:02,666 --> 00:51:03,507
Yes?
852
00:51:03,633 --> 00:51:04,813
Are you okay?
853
00:51:06,321 --> 00:51:07,755
Yes, I'm fine.
854
00:51:08,979 --> 00:51:11,665
Oh, this makes me nervous.
855
00:51:12,121 --> 00:51:15,789
President Kang surely doesn't like us dating.
856
00:51:15,790 --> 00:51:17,029
Oh, don't worry.
857
00:51:17,030 --> 00:51:19,539
It's not like he'll kill you or anything.
858
00:51:19,540 --> 00:51:22,821
Do I have to risk my life in order to date you?
859
00:51:22,822 --> 00:51:23,869
Of course.
860
00:51:23,870 --> 00:51:25,946
You're not dating just any girl.
861
00:51:25,947 --> 00:51:27,606
I'm Kang Hae Na.
862
00:51:29,883 --> 00:51:34,530
Okay, then I'll risk my life for you.
863
00:51:34,531 --> 00:51:37,946
Though, if I do live, I feel like you might kill me.
864
00:51:37,947 --> 00:51:39,914
What does that mean?
865
00:51:39,915 --> 00:51:42,383
Are you saying that I might beat you?
866
00:51:42,384 --> 00:51:44,478
No, not exactly.
867
00:51:44,479 --> 00:51:46,370
Just a joke.
868
00:51:46,371 --> 00:51:49,492
It's not funny at all.
869
00:51:57,250 --> 00:52:00,301
Hey! You should've ordered something expensive.
Why is it always jjajangmyun?
870
00:52:00,302 --> 00:52:01,967
You're one to talk.
871
00:52:03,034 --> 00:52:05,280
But honestly, I feel like we're too timid.
872
00:52:05,281 --> 00:52:09,624
If Kang Hae Na is buying, we should have ordered
something unbelievably expensive.
873
00:52:09,625 --> 00:52:11,405
That's what I was saying...
874
00:52:11,679 --> 00:52:15,592
But what the heck is that brat doing that
she hasn't even checked in yet?
875
00:52:15,593 --> 00:52:16,874
Who?
876
00:52:16,875 --> 00:52:17,523
Kang Hae Na?
877
00:52:17,620 --> 00:52:21,119
Before she would have called
and told me to hurry up.
878
00:52:21,120 --> 00:52:24,266
She's being oddly silent.
879
00:52:25,456 --> 00:52:26,901
I knew it!
880
00:52:26,902 --> 00:52:30,087
There's no chance you would be so patient.
881
00:52:31,526 --> 00:52:32,497
Yes, Agasshi.
882
00:52:35,308 --> 00:52:36,838
Yes?
883
00:52:38,106 --> 00:52:38,972
Yes.
884
00:52:39,776 --> 00:52:41,338
I understand.
885
00:52:41,745 --> 00:52:43,275
Yes.
886
00:52:44,830 --> 00:52:50,525
Ah, Lee Tae Yoon called to say that he'd
take her home and to just go home.
887
00:52:50,526 --> 00:52:53,244
Ah that brat, now that she has a boyfriend...
888
00:52:53,245 --> 00:52:56,462
She's having too much fun, too much fun.
889
00:52:58,933 --> 00:53:00,311
Oppa...
890
00:53:01,245 --> 00:53:02,948
Do you by chance...
891
00:53:02,949 --> 00:53:03,878
By chance what?
892
00:53:04,919 --> 00:53:06,171
Ah, nothing.
893
00:53:07,048 --> 00:53:09,984
Hey what's that about?
894
00:53:09,985 --> 00:53:11,870
By chance what?
895
00:53:11,871 --> 00:53:15,454
Ah... Did I get hit by Kang Hae Na today too?
896
00:53:15,455 --> 00:53:17,192
No, nothing like that.
897
00:53:19,214 --> 00:53:21,201
Oppa, by any chance...
898
00:53:23,276 --> 00:53:24,806
Do you like Kang Hae Na?
899
00:53:28,089 --> 00:53:29,165
Hey!
900
00:53:29,166 --> 00:53:31,297
How can you say something
that doesn't even make sense?
901
00:53:31,298 --> 00:53:32,795
Why would like her?
902
00:53:33,699 --> 00:53:35,588
Honestly, you're so immature.
903
00:53:37,152 --> 00:53:40,083
And also, take the figments of your imagination and...
904
00:53:42,589 --> 00:53:44,276
Use it for your shoe design.
905
00:53:44,277 --> 00:53:46,276
Ah, why did you have to hit me?
906
00:53:46,277 --> 00:53:49,434
Your jjajangmyun is going bad, eat.
907
00:54:00,780 --> 00:54:01,967
I'm leaving.
908
00:54:01,968 --> 00:54:03,404
Get home safe, Eui Joo.
909
00:54:03,405 --> 00:54:05,030
Bye!
910
00:54:09,688 --> 00:54:14,863
Oppa, by any chance...
Do you like Kang Hae Na?
911
00:54:27,156 --> 00:54:28,756
So he's not coming, huh?
912
00:54:30,023 --> 00:54:31,349
Honestly.
913
00:54:40,618 --> 00:54:41,343
Hey.
914
00:54:41,344 --> 00:54:42,344
Yes, Agasshi.
915
00:54:42,345 --> 00:54:43,563
Has Butler Seo returned?
916
00:54:43,564 --> 00:54:45,844
No, not yet.
917
00:54:45,845 --> 00:54:46,704
Really?
918
00:54:47,689 --> 00:54:49,579
Fine, go.
919
00:54:55,218 --> 00:54:57,326
Why has that jerk not returned?
920
00:54:57,327 --> 00:54:59,968
Now that he's on a date he doesn't
know that time is passing?
921
00:54:59,969 --> 00:55:01,267
That little...
922
00:55:02,765 --> 00:55:06,369
No, let's just let him go.
923
00:55:06,370 --> 00:55:09,027
Ah, I let him go for too long!
924
00:55:23,292 --> 00:55:24,417
Yes, Agasshi.
925
00:55:24,418 --> 00:55:25,533
You!
926
00:55:25,534 --> 00:55:27,241
Why aren't you home yet!
927
00:55:27,971 --> 00:55:29,916
You're the one that said I could have time off.
928
00:55:29,917 --> 00:55:31,720
So you're going to be out all day?
929
00:55:31,721 --> 00:55:33,589
Are you crazy?
930
00:55:33,590 --> 00:55:36,012
I understand, I'll be home soon.
931
00:55:36,013 --> 00:55:39,448
You, you have an hour.
No, 30 minutes.
932
00:55:39,449 --> 00:55:41,186
If not, then you're fired!
933
00:55:46,938 --> 00:55:48,917
Ahjumma, how much?
934
00:55:48,918 --> 00:55:51,229
- 10 thousand won.
- 10 thousand won?
935
00:55:58,846 --> 00:56:01,138
I prepared this from the heart.
936
00:56:06,138 --> 00:56:07,172
Here you go.
937
00:56:07,636 --> 00:56:09,261
Thank you!
938
00:56:12,265 --> 00:56:16,138
Ah that Hae Na, what does she want now.
939
00:56:16,630 --> 00:56:19,130
Huh? It's ahjumma.
940
00:56:19,410 --> 00:56:20,796
Yes, what is it?
941
00:56:31,423 --> 00:56:35,088
It's seems that Mr. Jang has it out for you.
942
00:56:35,089 --> 00:56:36,965
Your birthday, your friends coming to find you...
943
00:56:36,966 --> 00:56:39,901
He was asking so many questions.
944
00:56:39,902 --> 00:56:42,526
I don't know why you lied to him.
945
00:56:42,527 --> 00:56:44,390
But I basically covered for you.
946
00:56:44,391 --> 00:56:46,869
So don't worry too much.
947
00:56:48,808 --> 00:56:52,559
Has Manager Jang noticed?
948
00:56:52,560 --> 00:56:54,807
No, no, no, there is no way.
949
00:56:54,808 --> 00:56:56,744
Did you just get here?
950
00:56:56,745 --> 00:56:58,494
Agasshi.
951
00:57:00,152 --> 00:57:01,776
Did you drink?
952
00:57:01,777 --> 00:57:04,026
Huh?
953
00:57:04,279 --> 00:57:07,619
Just one or two glasses but can you smell it?
954
00:57:07,620 --> 00:57:09,465
You sure are excited.
955
00:57:09,466 --> 00:57:12,152
I told you to have a date and you go drink.
956
00:57:12,153 --> 00:57:13,828
Did you have fun?
957
00:57:13,829 --> 00:57:15,277
A date?
958
00:57:15,278 --> 00:57:16,922
Why are you so surprised?
959
00:57:16,923 --> 00:57:19,901
You and Eui Joo seem like you like each other.
960
00:57:19,902 --> 00:57:22,026
So I planned this out for you
961
00:57:22,027 --> 00:57:23,341
You're thankful right?
962
00:57:23,342 --> 00:57:24,807
Wait a minute.
963
00:57:24,808 --> 00:57:30,465
So, you set this up so that I would date Eui Joo?
964
00:57:30,466 --> 00:57:31,691
That's correct.
965
00:57:35,120 --> 00:57:38,547
Wait, you don't like her?
966
00:57:40,355 --> 00:57:41,606
You don't like her.
967
00:57:42,683 --> 00:57:44,829
Then is there someone else that you like?
968
00:57:44,830 --> 00:57:46,330
Why are you curious about that?
969
00:57:46,331 --> 00:57:49,737
Of course I have to know,
because you are my chief butler.
970
00:57:49,738 --> 00:57:54,432
You may nag too much,
but you are kind and loyal.
971
00:57:54,433 --> 00:57:55,772
You seem like a good person.
972
00:57:57,309 --> 00:57:59,402
My complements are suddenly overflowing.
973
00:57:59,403 --> 00:58:02,977
Nevertheless, if you like someone,
you have to tell me first.
974
00:58:03,209 --> 00:58:06,179
I'll help you like you helped me, okay?
975
00:58:11,431 --> 00:58:12,281
Huh?
976
00:58:13,607 --> 00:58:17,396
What if I am not a good person?
977
00:58:17,397 --> 00:58:18,007
What?
978
00:58:18,042 --> 00:58:22,511
What if I am not as good or
kind a person as you think I am?
979
00:58:22,512 --> 00:58:24,052
What's this all of a sudden?
980
00:58:24,053 --> 00:58:26,076
You don't know much about me.
981
00:58:26,077 --> 00:58:28,667
How I lived till now.
What I think about.
982
00:58:29,168 --> 00:58:30,658
You don't know.
983
00:58:33,116 --> 00:58:34,826
So...
984
00:58:34,827 --> 00:58:36,580
Don't trust people so easily.
985
00:58:38,928 --> 00:58:40,294
And...
986
00:58:41,055 --> 00:58:43,646
Don't trust me.
987
00:59:01,326 --> 00:59:02,512
Butler Seo.
988
00:59:03,772 --> 00:59:06,116
How could the person in charge of
security come in at this time?
989
00:59:06,117 --> 00:59:07,209
Huh?
990
00:59:07,210 --> 00:59:08,303
I'm scheduled for tomorrow.
991
00:59:08,304 --> 00:59:10,013
Didn't you get the notice of change?
992
00:59:10,014 --> 00:59:10,927
I didn't.
993
00:59:10,928 --> 00:59:15,084
Manager Jang is extremely upset,
so hurry up, change and go.
994
00:59:15,085 --> 00:59:16,492
Yes.
995
00:59:18,169 --> 00:59:21,147
Ugh, he's so destitute.
996
00:59:21,148 --> 00:59:23,834
Should we take care of him once and for all?
997
00:59:23,835 --> 00:59:25,083
No.
998
00:59:25,336 --> 00:59:26,875
Today is not the only day.
999
00:59:33,398 --> 00:59:34,522
Lights off.
1000
00:59:34,548 --> 00:59:36,806
Yes, thank you.
1001
00:59:51,238 --> 00:59:52,811
What? What's wrong with this?
1002
00:59:52,812 --> 00:59:54,654
I didn't touch anything.
1003
01:00:01,170 --> 01:00:02,064
Good.
1004
01:00:15,828 --> 01:00:18,286
These are your friends, right?
1005
01:00:20,607 --> 01:00:22,404
Manager Jang.
1006
01:00:24,754 --> 01:00:28,327
Don't be surprised.
I know everything.
1007
01:00:28,748 --> 01:00:32,726
But there's one thing I don't understand.
1008
01:00:35,395 --> 01:00:36,997
You.
1009
01:00:37,529 --> 01:00:41,184
What is the real reason you came into this house?
1010
01:00:43,301 --> 01:00:44,599
Real reason?
1011
01:00:45,217 --> 01:00:47,647
What are you talking about?
1012
01:00:48,140 --> 01:00:53,336
Last week's birthday, is that true?
1013
01:00:54,493 --> 01:00:59,120
And those friends, are they really your friends?
1014
01:01:00,263 --> 01:01:05,832
Well fine, whether they are real
or not is of no consequence.
1015
01:01:06,307 --> 01:01:10,438
But you told a really interesting lie.
1016
01:01:12,352 --> 01:01:16,976
That the president loaned you 50 million won.
1017
01:01:20,337 --> 01:01:22,855
Why did you make up a lie like that?
1018
01:01:31,332 --> 01:01:34,678
{\a6}Hot stuff approach me
1019
01:01:34,970 --> 01:01:38,558
{\a6}Try to knock on my cold heart
1020
01:01:38,730 --> 01:01:42,670
{\a6}With fire in your eyes
1021
01:01:42,946 --> 01:01:45,822
{\a6}Start a fire in my heart
1022
01:01:45,833 --> 01:01:46,822
{\a6}Hot stuff
1023
01:01:46,838 --> 01:01:49,701
{\a6}It's fine even if my heart burns to ashes
1024
01:01:49,854 --> 01:01:53,341
{\a6}My whole life, this heart on fire
1025
01:01:53,407 --> 01:01:57,517
{\a6}Everyday, with this crazy passionate love
1026
01:01:57,687 --> 01:02:00,550
{\a6}My heart burns... to love you
1027
01:02:00,695 --> 01:02:03,429
{\a6}In my lonely heart
1028
01:02:05,089 --> 01:02:06,086
I...
1029
01:02:06,087 --> 01:02:08,554
Can't get the money from Kang Hae Na.
1030
01:02:08,555 --> 01:02:09,763
Whatever you want to do to me.
1031
01:02:09,764 --> 01:02:11,200
Do it.
1032
01:02:11,201 --> 01:02:12,401
One week,
1033
01:02:12,402 --> 01:02:14,576
you have just one week left.
1034
01:02:15,619 --> 01:02:16,462
You...
1035
01:02:16,463 --> 01:02:17,899
Come back as my butler.
1036
01:02:17,900 --> 01:02:18,900
No.
1037
01:02:18,901 --> 01:02:20,202
Bastard.
1038
01:02:20,203 --> 01:02:22,619
I'll never see you again.
1039
01:01:39,209 --> 01:01:43,870
Brought to you by WITH S2
Written in the Heavens Subbing Squad
1040
01:01:34,208 --> 01:01:39,208
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1041
01:01:43,871 --> 01:01:46,871
Main Translator: adorabelle
1042
01:01:46,872 --> 01:01:49,872
Spot Translator: meju
1043
01:01:49,873 --> 01:01:52,873
Timer: xCHELLy
1044
01:01:52,874 --> 01:01:55,874
Editor/QC: szhoang
1045
01:01:55,875 --> 01:01:58,875
Coordinators: mily2, ay_link
1046
01:01:58,876 --> 01:02:02,174
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites