1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,858 --> 00:00:07,731 Can we really make it to Tae Yoon at this rate? 4 00:00:07,732 --> 00:00:12,669 If I couldn't do something as simple as this, I don't deserve to be called your butler. 5 00:00:12,670 --> 00:00:13,939 What.. 6 00:00:13,940 --> 00:00:15,904 I have to sleep in such a place? 7 00:00:15,905 --> 00:00:17,324 Ah, hello. 8 00:00:17,325 --> 00:00:20,346 Tae Yoon said that he'll be here after lunch. 9 00:00:24,452 --> 00:00:26,808 What is this you're doing? 10 00:00:26,809 --> 00:00:28,124 What are you doing? I was working on that! 11 00:00:28,125 --> 00:00:30,743 Hey! You're not working but doing this useless stuff! 12 00:00:35,788 --> 00:00:36,897 Look here, Attorney Lee... 13 00:00:37,470 --> 00:00:39,903 Why make an appointment if you can't keep it? 14 00:00:39,984 --> 00:00:41,545 Is this acceptable? 15 00:00:41,546 --> 00:00:42,858 I'm sorry. 16 00:00:42,859 --> 00:00:46,000 I should have called earlier I've nothing to say. 17 00:00:46,020 --> 00:00:47,719 Why are you still drinking when you can't drink? 18 00:00:47,720 --> 00:00:49,811 Why... 19 00:00:49,812 --> 00:00:51,927 doesn't he like me? 20 00:00:53,409 --> 00:00:58,197 If it were you, you'd surely come see me, wouldn't you? 21 00:01:04,268 --> 00:01:08,205 Hae Na agasshi, don't be sad. 22 00:01:08,206 --> 00:01:11,663 Hae Na agasshi, you're beautiful. 23 00:01:11,664 --> 00:01:15,101 You're someone who's very beautiful. 24 00:01:30,150 --> 00:01:31,496 You! 25 00:01:36,710 --> 00:01:38,116 {\a6}Episode 6 26 00:01:37,000 --> 00:01:39,494 - Thank you for helping... - No... 27 00:01:39,550 --> 00:01:42,704 - Please let me know if something comes up. - Yes, I understand. 28 00:01:45,831 --> 00:01:48,379 Hey, I don't know about the farm. 29 00:01:48,380 --> 00:01:51,237 Let's just go home and sleep. I'm exhausted. 30 00:01:51,238 --> 00:01:54,586 Okay, go home and rest, but I really feel like I should go. 31 00:01:54,587 --> 00:01:55,992 What? At this hour? 32 00:01:55,993 --> 00:01:57,243 How are you going to drive? 33 00:01:57,244 --> 00:01:58,855 I'll just take breaks as I go. 34 00:01:58,856 --> 00:02:01,332 No matter how I look at it, I feel guilty towards Hae Na. 35 00:02:01,623 --> 00:02:02,794 I'll be back later. 36 00:02:03,773 --> 00:02:05,618 Ugh, that punk... 37 00:02:05,619 --> 00:02:07,908 Hey! I'm going too! 38 00:02:14,836 --> 00:02:17,648 Where are we going at this hour? 39 00:02:17,649 --> 00:02:21,585 Did you know that that brat Hae Na took Butler Seo to the countryside? 40 00:02:21,586 --> 00:02:23,960 Yes, he was going to a farm... 41 00:02:23,961 --> 00:02:26,522 Wait... you're not saying we are going there? 42 00:02:26,523 --> 00:02:29,043 You get to see Butler Seo, so it's good. 43 00:02:29,044 --> 00:02:30,335 Ugh, Manager. 44 00:02:30,336 --> 00:02:32,804 It's obvious that bitch went to look good in front of Tae Yoon. 45 00:02:32,805 --> 00:02:34,523 I can't just stand by and watch. 46 00:02:34,524 --> 00:02:38,242 I'll show her I'm not someone to be messed with. 47 00:02:38,243 --> 00:02:40,554 Here. Drive. 48 00:02:52,900 --> 00:02:55,119 Tae Yoon! Soo Ho! 49 00:02:56,447 --> 00:02:58,304 Thought you couldn't come, how did you get here? 50 00:02:58,305 --> 00:02:59,515 It just turned out that way. 51 00:02:59,516 --> 00:03:00,951 By the way, where is Hae Na? 52 00:03:00,952 --> 00:03:02,291 In the back room. 53 00:03:02,292 --> 00:03:03,898 It's about time they got up. 54 00:03:03,899 --> 00:03:05,326 Ah, really? 55 00:03:08,009 --> 00:03:12,085 I was so surprised after seeing Kang Hae Na yesterday. 56 00:03:12,086 --> 00:03:14,773 Is there something between them? 57 00:03:14,774 --> 00:03:17,021 Well, there is something. 58 00:03:40,805 --> 00:03:42,868 Hae Na? 59 00:03:44,994 --> 00:03:46,436 It's Lee Tae Yoon. 60 00:03:47,807 --> 00:03:48,939 Are you up? 61 00:03:49,994 --> 00:03:51,004 Oh my God. 62 00:03:52,642 --> 00:03:53,868 What's going on? 63 00:03:53,869 --> 00:03:55,994 You said that Tae Yoon couldn't come! 64 00:03:55,995 --> 00:03:59,743 It's strange. When I talked to him yesterday he said he couldn't come. 65 00:03:59,744 --> 00:04:02,104 First, put on your clothes! 66 00:04:02,562 --> 00:04:04,279 Hey, that's mine! 67 00:04:05,561 --> 00:04:07,373 What do I do? I don't know! 68 00:04:07,374 --> 00:04:08,655 Hae Na? 69 00:04:08,656 --> 00:04:10,301 Are you not up yet? 70 00:04:11,333 --> 00:04:13,812 Yes? I'm up. 71 00:04:14,024 --> 00:04:15,125 Why are you answering! 72 00:04:15,126 --> 00:04:16,969 Just be still! 73 00:04:17,374 --> 00:04:21,044 Then, take your time. I'll be waiting. 74 00:04:26,574 --> 00:04:30,055 You answered, now he'll wait outside! What are we going to do now? 75 00:04:30,056 --> 00:04:32,109 What did you want me to do? 76 00:04:32,110 --> 00:04:33,681 What do I do? 77 00:04:33,931 --> 00:04:35,264 I'm going to go crazy. 78 00:04:35,265 --> 00:04:37,947 - That's right! Hide! - Huh? 79 00:04:37,948 --> 00:04:39,238 What, you want to be caught? 80 00:04:39,524 --> 00:04:42,317 - Hurry, hide! Come here! - How? 81 00:04:45,527 --> 00:04:46,699 Tae Yoon! 82 00:04:49,225 --> 00:04:52,245 Huh? How did you two... 83 00:04:52,246 --> 00:04:54,317 They say they came to volunteer too. 84 00:04:54,318 --> 00:04:55,849 Really? 85 00:04:56,998 --> 00:04:59,860 After hearing that Director Kang went to a farm to volunteer, 86 00:04:59,861 --> 00:05:03,152 Manager Kang said that we couldn't just sit there. 87 00:05:03,187 --> 00:05:06,154 That we definitely had to go help out. 88 00:05:06,243 --> 00:05:10,837 Honestly I've been heavily involved in volunteer work for a while now. 89 00:05:10,838 --> 00:05:12,525 Ah, yes. 90 00:05:12,526 --> 00:05:14,889 But have you seen my oppa? 91 00:05:14,890 --> 00:05:17,514 I heard that he came down with the Director? 92 00:05:17,515 --> 00:05:19,932 Ah, Butler Seo? 93 00:05:19,933 --> 00:05:23,140 I'm not sure... I was waiting for Hae Na. 94 00:05:23,141 --> 00:05:24,356 Hae Na? 95 00:05:24,357 --> 00:05:26,432 Yes, She said she would be right out. 96 00:05:26,433 --> 00:05:32,433 Humph. Yeah right. It's obvious she's rolling around in her sleep right now. 97 00:05:32,638 --> 00:05:35,057 Hey Kang Hae Na! You should wake up right now. 98 00:05:35,058 --> 00:05:37,921 Does it make sense that you're sleeping in after coming here to work? 99 00:05:40,279 --> 00:05:42,028 What in the world?! 100 00:05:57,093 --> 00:05:59,200 Can you imagine how hard it was for Hae Na agasshi 101 00:05:59,201 --> 00:06:01,591 to sleep alone in this dark and scary countryside? 102 00:06:01,592 --> 00:06:05,091 As her chief butler, I was to stay by her side until she fell asleep. 103 00:06:05,092 --> 00:06:06,499 But I fell asleep. 104 00:06:06,500 --> 00:06:07,643 I'm the criminal here. 105 00:06:07,644 --> 00:06:11,122 If you're going to throw rocks, please throw them all at me! 106 00:06:11,406 --> 00:06:12,950 Why would they throw rocks? 107 00:06:12,951 --> 00:06:14,551 Did you sin? 108 00:06:14,552 --> 00:06:17,090 I swear on my grandfather, nothing happened. 109 00:06:17,091 --> 00:06:19,271 So don't imagine weird things, okay? 110 00:06:19,272 --> 00:06:21,397 Understand? Especially you! 111 00:06:21,398 --> 00:06:25,935 Well then why did two honest people hide instead of just coming out? 112 00:06:25,936 --> 00:06:28,988 Tae Yoon isn't it a little odd? 113 00:06:29,241 --> 00:06:31,059 Hiding, who said we were hiding! 114 00:06:31,060 --> 00:06:32,528 Then what exactly did we see? 115 00:06:32,529 --> 00:06:34,436 Miss Su Ah, that's not exactly... 116 00:06:34,437 --> 00:06:39,374 Well, that's fine. Even if something happened between you two, who can say anything? 117 00:06:39,375 --> 00:06:40,653 We're all adults here. 118 00:06:40,654 --> 00:06:41,967 You! 119 00:06:41,968 --> 00:06:43,102 Hae Na agasshi, control yourself! 120 00:06:43,529 --> 00:06:45,487 You should all stop. 121 00:06:46,114 --> 00:06:48,028 Didn't you all come to work? 122 00:06:48,029 --> 00:06:50,590 Let's go work. 123 00:06:53,639 --> 00:06:54,812 Tae Yoon! 124 00:06:54,813 --> 00:06:56,486 Hae Na agasshi! Agasshi! 125 00:06:56,487 --> 00:06:59,644 Tae Yoon! Tae Yoon! 126 00:07:00,998 --> 00:07:04,153 Honestly, honestly, nothing happened. 127 00:07:04,154 --> 00:07:08,075 And everything that Butler Seo said is the truth. 128 00:07:08,076 --> 00:07:10,875 There really was nothing. 129 00:07:10,876 --> 00:07:13,467 What does that have to do with me? 130 00:07:13,468 --> 00:07:14,216 Huh? 131 00:07:14,217 --> 00:07:17,716 Regardless of what happened between you two, I don't care. 132 00:07:17,717 --> 00:07:22,646 So, there is no need for you to be embarrassed in front of me. 133 00:07:28,896 --> 00:07:32,279 Oh no, Hae Na! What shall we do? 134 00:07:33,561 --> 00:07:35,375 You sure ended up looking foolish. 135 00:07:35,376 --> 00:07:36,476 Foolish? 136 00:07:37,744 --> 00:07:38,658 Foolish!? 137 00:07:44,897 --> 00:07:47,386 Hey Kang Hae Na! You just wait and see! 138 00:08:08,626 --> 00:08:11,076 Oppa, nothing really happened, right? 139 00:08:11,077 --> 00:08:12,113 Ah really! 140 00:08:12,114 --> 00:08:13,998 What do you take me for? 141 00:08:13,999 --> 00:08:14,832 But then... 142 00:08:14,833 --> 00:08:17,145 Why did you come all the way here? 143 00:08:17,146 --> 00:08:19,092 Do you think I came because I wanted to? 144 00:08:19,093 --> 00:08:20,487 Hey! 145 00:08:20,488 --> 00:08:22,467 What are you going to do? 146 00:08:22,468 --> 00:08:24,123 It's obvious Tae Yoon completely misunderstood the situation. 147 00:08:24,124 --> 00:08:26,561 - So what are you going to do? - What did I do wrong? 148 00:08:26,562 --> 00:08:28,125 This is all your fault! 149 00:08:28,126 --> 00:08:31,063 If you had gone back to your room and slept, this wouldn't have happened! 150 00:08:31,064 --> 00:08:33,375 You asked me to stay next to you until you fell asleep. 151 00:08:33,376 --> 00:08:34,363 Shut up! 152 00:08:34,364 --> 00:08:36,014 If things go wrong between Tae Yoon and me because of this, 153 00:08:36,015 --> 00:08:38,998 I'm not going to let this go, understand?! 154 00:08:42,393 --> 00:08:43,725 What is wrong with her... Hey! 155 00:08:43,726 --> 00:08:44,632 Eui Joo. 156 00:08:44,633 --> 00:08:46,484 Hold it in, hold it in. 157 00:08:46,485 --> 00:08:47,880 Hold what exactly?! 158 00:08:47,881 --> 00:08:49,631 What a messed up bitch! 159 00:08:49,632 --> 00:08:52,828 She's the one that's messed up. Why is she taking it out on you? 160 00:08:52,829 --> 00:08:54,140 Just leave her alone. 161 00:08:54,141 --> 00:08:56,829 She has to do it like this so she can feel better. 162 00:08:56,830 --> 00:09:01,505 But why did that Lee Tae Yoon have to come here to rile things up? 163 00:09:01,506 --> 00:09:03,464 I'll take this finger at that jerk and just.. 164 00:09:03,886 --> 00:09:07,062 Stop it, stop it. What's with the finger? 165 00:09:08,230 --> 00:09:09,762 Hey, why did you have to pull so hard... 166 00:09:09,763 --> 00:09:12,509 Yesterday, Mr. Seo helped out a lot at the apple orchard. 167 00:09:12,544 --> 00:09:14,823 Why are you trying to work again? 168 00:09:14,824 --> 00:09:18,782 No, we came all the way down here so we should at least pretend to work. 169 00:09:18,783 --> 00:09:22,198 - What should we do first? - You all seem like people not used to work, 170 00:09:22,199 --> 00:09:25,759 Since you are in the country side, you should just relax. 171 00:09:25,760 --> 00:09:27,509 There's a valley here 172 00:09:27,510 --> 00:09:29,473 and a stable, so you can ride horses. 173 00:09:29,508 --> 00:09:31,557 That's sounds acceptable. 174 00:09:31,558 --> 00:09:33,661 - It really is. - We can't do that! 175 00:09:33,662 --> 00:09:40,565 Our director is a person that thinks people who don't work shouldn't be allowed to eat. 176 00:09:43,441 --> 00:09:48,214 Additionally, when volunteering like this, they'd want to do the most difficult tasks. 177 00:09:48,241 --> 00:09:50,138 That goes for Manager Kang too. 178 00:09:51,442 --> 00:09:55,816 Director, Manager that's true, right? 179 00:09:56,933 --> 00:10:00,296 So, what is the worst job here? 180 00:10:04,245 --> 00:10:05,628 There is no way I can do this! 181 00:10:05,629 --> 00:10:07,410 Since you brought her, you do all of it! 182 00:10:07,411 --> 00:10:10,023 What? You're the one that created this situation so you do it all! 183 00:10:10,024 --> 00:10:10,848 What? 184 00:10:11,990 --> 00:10:15,751 You two should stop it, take these shovels and get to it. 185 00:10:15,752 --> 00:10:16,717 Are you mad? 186 00:10:16,718 --> 00:10:18,251 There is no way I can do this! 187 00:10:18,252 --> 00:10:19,363 Me too! 188 00:10:19,364 --> 00:10:20,467 Really? 189 00:10:20,468 --> 00:10:24,838 Fine then, I guess I have to tell everything to the lawyer. 190 00:10:24,873 --> 00:10:28,468 That when it comes to volunteering, you don't have even the slightest interest. 191 00:10:28,469 --> 00:10:30,226 - What?! - But then... 192 00:10:30,279 --> 00:10:35,900 I'm curious to see what expression he'll have when he finds out he was lied to. 193 00:10:35,990 --> 00:10:38,927 Okay! I'll just do it! 194 00:10:44,658 --> 00:10:46,690 I should have just done that before. 195 00:10:46,691 --> 00:10:48,440 Both of you should suffer just a little bit. 196 00:10:48,441 --> 00:10:51,179 Ah, I feel so great. 197 00:10:51,654 --> 00:10:52,487 Go do it over there! 198 00:10:52,501 --> 00:10:53,959 Move! 199 00:10:55,961 --> 00:10:58,928 Go over there! 200 00:11:06,027 --> 00:11:07,257 Sorry. 201 00:11:07,658 --> 00:11:09,397 It's fine. 202 00:11:13,159 --> 00:11:15,522 Whoa, you're really good at this. 203 00:11:15,523 --> 00:11:18,251 Honestly there is no form of work that I haven't done. 204 00:11:18,537 --> 00:11:21,680 But isn't it hard working for Kang Hae Na? 205 00:11:21,681 --> 00:11:24,368 Her personality seems difficult. 206 00:11:24,369 --> 00:11:26,595 Where in there world is there such a thing as an easy job? 207 00:11:26,596 --> 00:11:30,929 But because Hae Na agasshi believes and trusts in me, its bearable. 208 00:11:30,930 --> 00:11:33,710 You seem to be close with Hae Na. 209 00:11:34,222 --> 00:11:39,534 Just close, when you spend every hour next to each other? 210 00:11:39,535 --> 00:11:42,494 You're bound to be close, more than family or lovers. 211 00:11:42,495 --> 00:11:45,659 That's why situations like this morning happen. 212 00:11:46,525 --> 00:11:47,815 Hyung. 213 00:11:47,816 --> 00:11:50,348 I'm going to go to the warehouse for a bit. 214 00:11:51,899 --> 00:11:54,430 Where are you going leaving work... 215 00:11:59,878 --> 00:12:01,158 Attorney Lee... 216 00:12:01,159 --> 00:12:06,191 I'm sorry about the teasing remarks but my hands are tied. 217 00:12:06,434 --> 00:12:09,424 So why is Su Ah there? 218 00:12:09,425 --> 00:12:12,426 She called yesterday and I told her where Hae Na agasshi was. 219 00:12:12,427 --> 00:12:15,002 And she said she was going. 220 00:12:15,462 --> 00:12:20,315 Does Su Ah like that Lee attorney or whatnot too? 221 00:12:20,849 --> 00:12:24,243 As I see it, it's a possibility. 222 00:12:24,244 --> 00:12:27,126 How strange? 223 00:12:27,127 --> 00:12:29,409 What's so good about him? 224 00:12:29,410 --> 00:12:33,877 I told Butler Seo to watch over her, so please don't worry. 225 00:12:33,878 --> 00:12:37,055 Ah, there is nothing to do but trust Butler Seo. 226 00:12:37,056 --> 00:12:41,534 Since Butler Seo is with her, what could happen? 227 00:12:41,535 --> 00:12:43,159 But that Butler Seo... 228 00:12:43,160 --> 00:12:46,252 The more I see him, he seems alright, 229 00:12:46,253 --> 00:12:49,784 Don't you think so? 230 00:12:53,628 --> 00:12:55,395 Manager Jang... 231 00:12:55,396 --> 00:12:57,690 Why does the president like Butler Seo so much? 232 00:12:57,691 --> 00:13:00,002 Nevertheless, Butler Seo is working very hard. 233 00:13:00,003 --> 00:13:03,430 But who knows, he may have a underlying motive. 234 00:13:03,431 --> 00:13:06,097 That's right, Sir, you don't know this. 235 00:13:06,098 --> 00:13:09,465 But a while ago, Butler Seo's friends came here. 236 00:13:09,540 --> 00:13:11,476 - Friends? - Yes. 237 00:13:11,477 --> 00:13:14,664 But they looked like a bad group of people. 238 00:13:15,135 --> 00:13:17,351 Let's say... they looked like ggakdugi (radish kimchi). 239 00:13:17,352 --> 00:13:18,365 Ggakdugi? 240 00:13:18,405 --> 00:13:20,566 I'm talking about gangsters, sir. 241 00:13:20,059 --> 00:13:23,283 You know, birds of a feather flock together. 242 00:13:23,686 --> 00:13:27,163 His friends are like that, so I wonder how Butler Seo is. 243 00:13:27,164 --> 00:13:30,508 I worry about his character. 244 00:13:36,665 --> 00:13:38,570 Ah, Hae Na agasshi! 245 00:13:38,571 --> 00:13:41,196 - How is Tae Yoon? - What do you mean, how is he? 246 00:13:41,197 --> 00:13:43,408 His mood. Is he in a better mood? 247 00:13:43,525 --> 00:13:45,682 Ah... He's cold as ice. 248 00:13:45,828 --> 00:13:48,578 A man getting pouty over something like this. Useless. 249 00:13:48,579 --> 00:13:53,088 Seeing him upset, doesn't that mean he has some feelings for me? 250 00:13:53,089 --> 00:13:54,744 What feelings? 251 00:13:54,745 --> 00:13:57,245 Hae Na agasshi don't be fooled. 252 00:13:57,246 --> 00:14:00,478 If he had feelings for you, he would have tried to understand the situation, 253 00:14:00,479 --> 00:14:01,901 and not be so upset! 254 00:14:01,902 --> 00:14:02,828 What?! 255 00:14:02,829 --> 00:14:05,777 Also, he isn't cold because of feelings, 256 00:14:05,778 --> 00:14:07,027 but because he's so tightly woven. 257 00:14:07,028 --> 00:14:09,044 What's so great about a cold and uptight man?! 258 00:14:09,045 --> 00:14:10,798 Given his actions, just forget him! 259 00:14:10,799 --> 00:14:11,828 You... 260 00:14:11,829 --> 00:14:15,703 are you going to keep on saying things that infuriate me? 261 00:14:17,127 --> 00:14:18,542 What did you say? 262 00:14:19,409 --> 00:14:20,437 Tae Yoon! 263 00:14:22,324 --> 00:14:23,509 Everyone is waiting. 264 00:14:24,158 --> 00:14:26,355 Let's go eat. 265 00:14:32,263 --> 00:14:34,294 He's going to misunderstand again because of you! 266 00:14:34,295 --> 00:14:36,386 What? Why is this my fault?! 267 00:14:37,140 --> 00:14:38,417 You are no help at all! 268 00:14:38,418 --> 00:14:41,470 No, it's my fault for dragging this sorry excuse for a butler like you along! 269 00:14:41,471 --> 00:14:42,606 Tae Yoon. 270 00:14:42,607 --> 00:14:44,856 Why are you getting mad at me for? 271 00:15:02,512 --> 00:15:04,178 Oppa, eat this. 272 00:15:07,810 --> 00:15:08,636 Oppa. 273 00:15:09,794 --> 00:15:11,094 Oppa! 274 00:15:11,095 --> 00:15:11,969 Huh? 275 00:15:11,970 --> 00:15:14,778 Hurry and eat this meat. 276 00:15:14,779 --> 00:15:16,222 I'm telling you to eat it... 277 00:15:16,223 --> 00:15:17,136 Okay. 278 00:15:17,137 --> 00:15:20,199 Oh right, they said there was a stable near here. 279 00:15:20,200 --> 00:15:24,100 Tae Yoon, after we are finished with the afternoon work, would you like to go riding? 280 00:15:24,118 --> 00:15:26,991 I'm not really in the mood. 281 00:15:26,992 --> 00:15:28,258 Huh? 282 00:15:28,259 --> 00:15:30,866 You should go with everyone else. 283 00:15:30,867 --> 00:15:32,638 I don't really want to go either. 284 00:15:32,639 --> 00:15:36,523 Hae Na, if you really want to go, why not go together with Butler Seo? 285 00:15:36,524 --> 00:15:37,491 What? 286 00:15:37,492 --> 00:15:40,241 You know, you two actually complement each other well. 287 00:15:40,242 --> 00:15:42,147 Isn't that right? 288 00:15:42,148 --> 00:15:44,959 Hey, what the hell does that mean? 289 00:15:44,960 --> 00:15:45,866 Oh. 290 00:15:45,867 --> 00:15:49,403 Sorry if you were offended. I was just saying what I felt. 291 00:15:50,058 --> 00:15:53,352 Ah, it might have been because what I saw this morning was so shocking. 292 00:15:53,353 --> 00:15:55,928 You really... 293 00:15:55,929 --> 00:15:57,836 Why are you bringing that up again here? 294 00:15:57,837 --> 00:16:00,678 You're the one that said nothing happened. Then it doesn't matter. 295 00:16:00,679 --> 00:16:03,010 Right Tae Yoon? 296 00:16:03,011 --> 00:16:04,054 Hey Kang Su Ah! 297 00:16:04,945 --> 00:16:07,579 Hae Na agasshi, please stay still. 298 00:16:07,580 --> 00:16:09,632 You are all too much! 299 00:16:09,633 --> 00:16:11,830 Miss Su Ah, this is not right. 300 00:16:11,887 --> 00:16:14,126 Taking something so small and making a big deal out of it. 301 00:16:14,127 --> 00:16:16,251 Does that make you feel better? 302 00:16:16,514 --> 00:16:19,573 Also, Attorney Lee. 303 00:16:19,574 --> 00:16:21,573 What did Hae Na agasshi do wrong? 304 00:16:21,574 --> 00:16:24,386 Why are you being so unfriendly to her? 305 00:16:24,387 --> 00:16:27,573 Is this how you treat someone that came all the way here?! 306 00:16:27,574 --> 00:16:30,012 Hey! What are you doing? Just be quiet! 307 00:16:30,013 --> 00:16:31,095 Let me go! 308 00:16:31,096 --> 00:16:33,013 I have to say what I think! 309 00:16:33,606 --> 00:16:36,245 Attorney Lee, think about it. 310 00:16:36,246 --> 00:16:39,294 Why would Hae Na agasshi come down here? 311 00:16:39,295 --> 00:16:43,001 Why would this haughty and proud lady come all the way down here?! 312 00:16:43,002 --> 00:16:45,700 Wait, one second. Come with me. 313 00:16:46,095 --> 00:16:47,967 Let me go! 314 00:16:47,968 --> 00:16:49,783 Why is she like that... 315 00:16:50,857 --> 00:16:52,823 Have you gone crazy? In front of Tae Yoon... 316 00:16:52,824 --> 00:16:55,658 I hate seeing you being ignored. 317 00:16:55,659 --> 00:16:56,511 Shut up! 318 00:16:56,512 --> 00:16:59,310 If I get ignored, I'm the one ignored so what is it to you? 319 00:16:59,311 --> 00:17:02,357 Also, you, why are you talking to Tae Yoon like that? 320 00:17:02,358 --> 00:17:05,074 In what capacity are you talking like that? 321 00:17:05,075 --> 00:17:06,782 Capacity? 322 00:17:07,191 --> 00:17:10,670 A servant talking rudely to a lawyer, is that what you mean? 323 00:17:10,671 --> 00:17:13,871 Fine, say I was being rude. Then what are you? 324 00:17:13,872 --> 00:17:15,543 A person as haughty and proud as you, 325 00:17:15,544 --> 00:17:17,823 why are you so completely at lost in front of him? 326 00:17:17,824 --> 00:17:18,761 What did you say? 327 00:17:18,762 --> 00:17:20,279 Because you like him? 328 00:17:20,280 --> 00:17:23,948 Is that why you can't say a word and sit quietly watching his expressions? 329 00:17:23,949 --> 00:17:28,168 Do you know how foolish you looked when you were talking about going to the stables? 330 00:17:28,169 --> 00:17:29,905 Foolish? 331 00:17:30,200 --> 00:17:33,730 Fine. If you want to laugh at me, do it. 332 00:17:33,731 --> 00:17:36,295 But you're too much. 333 00:17:36,296 --> 00:17:40,996 I don't know about everyone else, but should you be saying such things? 334 00:17:40,997 --> 00:17:43,284 You're my chief butler. 335 00:17:45,421 --> 00:17:46,950 Hae Na agasshi. 336 00:17:47,607 --> 00:17:48,467 Wait a minute Hae Na agasshi. 337 00:17:48,468 --> 00:17:50,283 Let me go. I have nothing to say to you. 338 00:17:50,284 --> 00:17:52,480 - Hae Na agasshi. - Let me go! 339 00:17:53,418 --> 00:17:54,268 Oppa! 340 00:17:54,950 --> 00:17:56,058 Oppa are you okay? 341 00:17:56,312 --> 00:17:58,186 Huh? Are you okay? 342 00:17:58,228 --> 00:18:00,143 I'm okay. 343 00:18:00,543 --> 00:18:03,026 Hey, what the hell is this? 344 00:18:04,511 --> 00:18:06,051 I really can't leave this alone. 345 00:18:06,052 --> 00:18:07,604 Who are you to hit my oppa? 346 00:18:07,605 --> 00:18:09,894 - Eui Joo, it's not like that. - Just wait! 347 00:18:09,895 --> 00:18:12,352 I need to have a talk with this bitch. 348 00:18:12,353 --> 00:18:15,650 - Did you just call me a bitch? - Yeah, that's right. 349 00:18:15,731 --> 00:18:19,042 You're taking your anger out on my oppa because you're can't seduce that lawyer. 350 00:18:19,043 --> 00:18:21,762 You bitch, think you're all that because you're rich? 351 00:18:21,763 --> 00:18:24,240 Not all rich people live like you. 352 00:18:24,241 --> 00:18:26,552 I really don't want to hear insignificant advice from you. 353 00:18:28,094 --> 00:18:29,394 What? I'm insignificant? 354 00:18:29,395 --> 00:18:32,083 If you know, then get out of my face. 355 00:18:32,084 --> 00:18:33,294 What? "Get out of my face?" 356 00:18:33,500 --> 00:18:37,213 No? Oh, you don't want to? Then I'll get out of your way. 357 00:18:40,026 --> 00:18:42,265 Hey! Stop right there! 358 00:18:44,247 --> 00:18:47,649 It'll be bad if those two fight. 359 00:18:47,650 --> 00:18:49,650 Can Eui Joo diffuse the situation by herself? 360 00:18:49,651 --> 00:18:52,047 Is that really something to fight about? 361 00:18:52,048 --> 00:18:53,675 Right Tae Yoon? 362 00:18:56,682 --> 00:18:58,393 Tae Yoon where are you going? 363 00:18:58,394 --> 00:18:59,651 Tae Yoon? 364 00:18:59,698 --> 00:19:01,338 Ah stop it! 365 00:19:02,622 --> 00:19:04,431 Eui Joo, stop it! 366 00:19:04,432 --> 00:19:06,296 Hae Na agasshi, stop it! 367 00:19:13,933 --> 00:19:15,828 Stop it! 368 00:19:15,829 --> 00:19:18,111 Lee Tae Yoon! Help me! 369 00:19:21,859 --> 00:19:25,087 Hey! If you bother my oppa again, I won't let it go! 370 00:19:25,088 --> 00:19:26,620 What are you going to do! 371 00:19:26,621 --> 00:19:28,775 I'll make you regret it! 372 00:19:28,776 --> 00:19:30,151 Let me go! 373 00:19:41,235 --> 00:19:44,386 Hae Na, are you okay? Are you hurt anywhere? 374 00:19:44,387 --> 00:19:46,106 I'm fine. 375 00:19:46,107 --> 00:19:48,512 Why were you fighting with Eui Joo? 376 00:19:48,513 --> 00:19:50,746 It doesn't concern you. 377 00:19:50,965 --> 00:19:51,901 Hae Na. 378 00:19:52,776 --> 00:19:54,828 We should talk. 379 00:19:58,386 --> 00:19:59,221 Talk? 380 00:19:59,891 --> 00:20:02,151 What do we need to talk about? 381 00:20:02,152 --> 00:20:04,587 All morning, when I tried to converse with you 382 00:20:04,588 --> 00:20:06,296 you wouldn't give me the time of day. 383 00:20:06,592 --> 00:20:08,580 Now you want to talk? 384 00:20:08,581 --> 00:20:09,275 Hae Na? 385 00:20:09,276 --> 00:20:11,275 You shouldn't act like that. 386 00:20:11,276 --> 00:20:14,684 Do you think I can't tell that you were mad at me all morning? 387 00:20:14,685 --> 00:20:18,339 You won't meet my eyes, won't respond to me, don't smile. 388 00:20:18,340 --> 00:20:19,401 Hae Na. 389 00:20:19,402 --> 00:20:21,963 Why do you think I came here? 390 00:20:21,964 --> 00:20:25,110 Because I like farm work? Because I like picking apples? 391 00:20:25,111 --> 00:20:27,088 Do you think that's why I came here? 392 00:20:27,089 --> 00:20:31,402 No, I came here for you. 393 00:20:32,611 --> 00:20:34,713 Because I like you so much. 394 00:20:34,714 --> 00:20:37,579 Because I wanted to be with you. That's why I'm here. 395 00:20:37,580 --> 00:20:38,527 Hae Na. 396 00:20:38,528 --> 00:20:41,839 But... you don't think of my feelings. 397 00:20:41,840 --> 00:20:44,297 And acted so coldly towards me. 398 00:20:44,298 --> 00:20:46,184 I may not have been perfect. 399 00:20:46,185 --> 00:20:49,871 But how can you be so a narrow minded? 400 00:20:59,746 --> 00:21:01,891 Eui Joo, you should have just put up with it. 401 00:21:01,892 --> 00:21:03,547 Why did you do that? 402 00:21:03,990 --> 00:21:05,212 There's a limit to what you can put up with. 403 00:21:05,213 --> 00:21:07,807 How could I control myself after hearing such things? 404 00:21:07,900 --> 00:21:10,152 That bitch, she's not satisfied with clawing at people. 405 00:21:10,153 --> 00:21:12,810 How can she pick and say the most unforgivable things? 406 00:21:12,811 --> 00:21:14,622 It's all because of me. 407 00:21:16,507 --> 00:21:18,886 Oppa, are you taking her side? 408 00:21:18,887 --> 00:21:22,947 I'm not taking her side, that's just the reality. 409 00:21:22,948 --> 00:21:24,864 Also, you too. 410 00:21:24,865 --> 00:21:27,113 I can understand you doing that for my sake, 411 00:21:27,114 --> 00:21:29,584 but how can you attack someone so savagely? 412 00:21:29,585 --> 00:21:31,335 Oppa, you're really strange. 413 00:21:31,582 --> 00:21:34,458 Just because you borrowed 50 million won from her grandfather. 414 00:21:34,459 --> 00:21:37,114 Did you have to throw your away your dignity? 415 00:21:38,481 --> 00:21:39,167 Eui Joo. 416 00:21:39,168 --> 00:21:42,239 I hate seeing you suffering because of her. 417 00:21:42,240 --> 00:21:44,229 I hate it when you talk about her. 418 00:21:44,230 --> 00:21:46,677 And I hate it the most when you make excuses for her! 419 00:21:46,678 --> 00:21:48,396 Why do you have to do this? 420 00:21:48,397 --> 00:21:51,488 Why in the world do you have to do this! 421 00:21:57,542 --> 00:22:00,035 Where is everyone? 422 00:22:01,928 --> 00:22:04,020 You should eat. 423 00:22:04,021 --> 00:22:06,427 No, please eat a lot. 424 00:22:06,428 --> 00:22:09,679 This afternoon we have to clean cow dung and fertilize the apple trees. 425 00:22:09,714 --> 00:22:12,896 So you should eat a lot. Please eat. 426 00:22:12,897 --> 00:22:15,177 What did you just say? 427 00:22:15,178 --> 00:22:17,428 Cow dung? Fertilizer? 428 00:22:17,429 --> 00:22:22,085 Well, someone who is so good at farm work should at least do that much. 429 00:22:22,086 --> 00:22:25,573 Oh yeah, we also have to empty the outhouses. 430 00:22:25,574 --> 00:22:28,958 We can ask you to handle that, right? 431 00:22:35,032 --> 00:22:36,064 Manager Kang. 432 00:22:36,425 --> 00:22:38,172 Do you want stay here to eat and leave later? 433 00:22:38,965 --> 00:22:43,761 Or do you want to leave for Seoul now with me? 434 00:22:43,762 --> 00:22:44,864 Huh? 435 00:22:44,865 --> 00:22:47,490 But Tae Yoon is still here... 436 00:22:47,491 --> 00:22:50,085 That's fine. Continue eating. 437 00:22:50,086 --> 00:22:53,480 Huh? What in the world? 438 00:22:55,483 --> 00:22:58,053 Cow dung, fertilizer, emptying the toilet... 439 00:22:58,054 --> 00:23:01,912 Isn't leaving right now better than dealing with the farm chores? 440 00:23:05,023 --> 00:23:06,678 Yeo Eui Joo! 441 00:23:06,679 --> 00:23:10,521 That's right, stop anticipating something that's not going to happen and hurry back. 442 00:23:14,024 --> 00:23:15,418 Eui Joo! 443 00:23:17,928 --> 00:23:19,075 Eui Joo! 444 00:23:19,858 --> 00:23:21,921 Eui Joo, should I drive? 445 00:23:21,922 --> 00:23:25,409 I'm fine so keep your mouth shut and put your seat belt on. 446 00:23:27,764 --> 00:23:28,694 Eui Joo! 447 00:23:31,443 --> 00:23:32,319 Eui Joo! 448 00:23:35,251 --> 00:23:37,957 Eui Joo! Eui Joo! 449 00:23:42,293 --> 00:23:45,265 Eui Joo! Eui Joo! 450 00:24:09,453 --> 00:24:11,643 Why do you think I came here? 451 00:24:11,644 --> 00:24:15,027 Because I like farm work? Because I like picking apples? 452 00:24:15,028 --> 00:24:17,642 Do you think that's why I came here? 453 00:24:17,643 --> 00:24:23,308 No, I came here for you. 454 00:24:23,309 --> 00:24:25,893 Because I like you so much. 455 00:24:25,944 --> 00:24:29,160 Because I wanted to be with you. That's why I'm here. 456 00:24:35,959 --> 00:24:40,910 Excuse me, I want to speak with Hae Na for a bit. 457 00:24:40,911 --> 00:24:42,247 Where is she? 458 00:24:42,248 --> 00:24:44,318 Wasn't she with you? 459 00:24:44,319 --> 00:24:45,881 We separated a while ago. 460 00:24:45,882 --> 00:24:47,522 She hasn't come in yet? 461 00:24:47,523 --> 00:24:52,100 Yes, could she be over on the valley side? 462 00:24:52,101 --> 00:24:55,443 She wasn't there. What happened... 463 00:24:55,695 --> 00:24:59,786 Wait a minute, did something happen? 464 00:24:59,787 --> 00:25:03,348 Did something happen with Hae Na agasshi? 465 00:25:03,349 --> 00:25:06,493 Please let me know if you find her. 466 00:25:14,037 --> 00:25:17,036 Agasshi! Agasshi! 467 00:25:19,943 --> 00:25:22,240 Where the hell is she! 468 00:25:28,897 --> 00:25:34,188 Agasshi! Agasshi! 469 00:25:38,001 --> 00:25:41,398 Agasshi! Agasshi! 470 00:25:51,843 --> 00:25:53,798 Noona! Noona! 471 00:25:53,799 --> 00:25:55,617 Tae Yoon, what's wrong? 472 00:25:55,618 --> 00:25:57,280 Have you seen Hae Na by any chance? 473 00:25:57,281 --> 00:26:00,030 Hae Na? I saw her walking that way. 474 00:26:00,031 --> 00:26:01,697 When? About when? 475 00:26:02,407 --> 00:26:03,799 It's been a while. 476 00:26:03,800 --> 00:26:04,525 What's wrong? 477 00:26:05,397 --> 00:26:06,510 Hae Na. 478 00:26:08,636 --> 00:26:14,510 Hae Na! Hae Na! 479 00:26:15,367 --> 00:26:21,512 Agasshi! Agasshi! 480 00:26:21,513 --> 00:26:24,475 Where in the world are you?! 481 00:26:24,833 --> 00:26:26,083 Agasshi! 482 00:26:26,084 --> 00:26:31,606 Hae Na! Hae Na! 483 00:26:37,463 --> 00:26:38,985 Hae Na! 484 00:26:40,125 --> 00:26:42,123 Hae Na! 485 00:26:46,851 --> 00:26:48,242 Hae Na! 486 00:26:49,401 --> 00:26:51,869 I was mistaken. 487 00:26:55,725 --> 00:26:58,350 We meet again, Kang Hae Na. 488 00:26:59,287 --> 00:27:00,975 Hae Na. 489 00:27:23,037 --> 00:27:26,786 Hae Na! 490 00:27:41,130 --> 00:27:43,474 Ah, I must be crazy! 491 00:27:43,475 --> 00:27:45,444 How could I say those things? 492 00:27:48,602 --> 00:27:51,026 What are you doing here! 493 00:27:52,474 --> 00:27:53,316 Tae Yoon! 494 00:27:54,413 --> 00:27:55,550 How could you do this? 495 00:27:56,219 --> 00:27:59,875 How could you just disappear without telling anyone? 496 00:27:59,876 --> 00:28:03,052 Do you know how worried I was? 497 00:28:03,053 --> 00:28:04,705 Am I a child? 498 00:28:04,706 --> 00:28:07,710 Also, why would you be worried? 499 00:28:09,907 --> 00:28:10,593 Let me go. 500 00:28:10,594 --> 00:28:11,424 No. 501 00:28:11,425 --> 00:28:12,530 Let me go! 502 00:28:12,531 --> 00:28:13,979 Where are you going? 503 00:28:15,001 --> 00:28:17,499 Why does it matter where I go? 504 00:28:17,500 --> 00:28:19,790 It has nothing to do with you! 505 00:29:15,135 --> 00:29:20,524 You know, the place we first met was a stable. 506 00:29:20,525 --> 00:29:25,774 Do you remember when I followed you on a horse? 507 00:29:25,775 --> 00:29:27,745 Of course. 508 00:29:27,746 --> 00:29:31,043 Then why haven't you asked me once... 509 00:29:31,044 --> 00:29:33,088 About why I chased after you, 510 00:29:33,089 --> 00:29:35,608 weren't you curious? 511 00:29:35,964 --> 00:29:41,681 Didn't you mistake me for someone you once loved? 512 00:29:41,682 --> 00:29:43,642 How did you... 513 00:29:43,643 --> 00:29:46,016 I thought so. 514 00:29:46,017 --> 00:29:48,524 That's why I didn't ask. 515 00:29:48,525 --> 00:29:51,670 No, I couldn't ask. 516 00:29:51,671 --> 00:29:54,766 Thinking of it might be painful. 517 00:29:56,088 --> 00:30:00,681 Do I... look a lot like that person. 518 00:30:02,301 --> 00:30:06,978 Not a lot, just a little. 519 00:30:06,979 --> 00:30:12,364 If I say that you look alike, will you feel bad? 520 00:30:12,365 --> 00:30:17,666 No, saying that we are similar is not bad. 521 00:30:17,667 --> 00:30:21,573 Similar doesn't mean the same. 522 00:30:21,574 --> 00:30:28,063 Also because the person next to you now is me. 523 00:30:32,198 --> 00:30:35,271 I was being petty this morning. 524 00:30:35,272 --> 00:30:39,863 Even though I told myself not to, I was mad and very rude. 525 00:30:39,864 --> 00:30:43,894 I was frustrated because I didn't know why I was acting like that. 526 00:30:43,895 --> 00:30:47,772 But now, I think I understand a little bit why. 527 00:30:49,426 --> 00:30:53,628 Why I didn't sleep at all and come down here... 528 00:30:53,629 --> 00:30:56,990 Why I was so mad at you. 529 00:30:56,991 --> 00:30:57,993 And... 530 00:31:00,928 --> 00:31:05,239 Why I smile so much whenever I see you. 531 00:31:06,458 --> 00:31:08,756 I think I understand the reason now. 532 00:31:43,630 --> 00:31:46,129 Eui Joo! You're back already!? 533 00:31:46,130 --> 00:31:48,882 I thought you would be with Dong Chan and come back late. 534 00:31:49,557 --> 00:31:53,082 Well, it just turned out this way. 535 00:31:56,952 --> 00:31:58,420 Why is she like that? 536 00:32:02,818 --> 00:32:04,911 What did Hae Na agasshi do wrong? 537 00:32:04,912 --> 00:32:07,639 Why are you being so unfriendly to her? 538 00:32:07,640 --> 00:32:09,576 Oppa, are you taking here side? 539 00:32:09,577 --> 00:32:13,536 I'm not taking her side, that's just the reality. 540 00:32:13,537 --> 00:32:15,576 Also, you too... 541 00:32:15,577 --> 00:32:17,764 I can understand you doing that for my sake, 542 00:32:17,765 --> 00:32:20,024 but how can you attack someone so savagely? 543 00:32:22,236 --> 00:32:25,860 Why is he always taking her side. 544 00:32:27,099 --> 00:32:30,235 Is it possible... 545 00:32:34,946 --> 00:32:36,394 It's about time to go. 546 00:32:36,395 --> 00:32:38,987 Where are they? 547 00:32:39,426 --> 00:32:42,112 Butler Seo, can you contact Hae Na? 548 00:32:42,113 --> 00:32:43,980 I'm sure they'll be back soon. 549 00:32:43,981 --> 00:32:46,550 Are they together? 550 00:32:50,510 --> 00:32:54,831 I thought so, I knew it'd end like that. 551 00:32:55,926 --> 00:32:58,708 I'm sorry, were you waiting long? 552 00:32:58,709 --> 00:33:00,134 No. 553 00:33:00,135 --> 00:33:03,051 Agasshi, it's time to go. 554 00:33:03,416 --> 00:33:05,133 That's right. 555 00:33:05,134 --> 00:33:09,197 Oh yeah, Hae Na, is it okay if I go with Butler Seo? 556 00:33:09,198 --> 00:33:10,696 Huh? 557 00:33:11,259 --> 00:33:14,176 Hyung, why? 558 00:33:14,177 --> 00:33:18,634 Oh, there was something I wanted to discuss with him. 559 00:33:18,635 --> 00:33:20,222 Isn't that right? 560 00:33:20,223 --> 00:33:22,330 Uh? Oh yeah... 561 00:33:23,385 --> 00:33:25,732 Well then, let's say our goodbyes and go. 562 00:33:31,566 --> 00:33:34,259 The two of them are moving fast, huh? 563 00:33:34,260 --> 00:33:35,151 It seems so. 564 00:34:15,313 --> 00:34:17,695 Oh! It's them! 565 00:34:17,696 --> 00:34:21,041 Just look at them, don't they look wild? 566 00:34:21,884 --> 00:34:27,545 Just the fact that Butler Seo is friends with them is suspicious to me. 567 00:34:29,301 --> 00:34:33,050 Isn't it better to tell the president? 568 00:34:33,051 --> 00:34:34,645 There is no need to make a ruckus. 569 00:34:34,646 --> 00:34:38,853 I'll handle it myself. So you keep your mouth shut. 570 00:34:38,854 --> 00:34:40,753 Manager Jang! 571 00:34:40,754 --> 00:34:42,581 Agasshi has returned. 572 00:34:47,782 --> 00:34:49,469 Are you tired? 573 00:34:49,470 --> 00:34:52,156 No, I'm fine. 574 00:34:52,157 --> 00:34:53,328 It's strange... 575 00:34:53,329 --> 00:34:55,585 You were dozing off earlier in the car. 576 00:34:55,586 --> 00:34:56,750 You saw? 577 00:34:56,751 --> 00:34:59,235 Of course. You were grinding your teeth and snoring. 578 00:34:59,236 --> 00:35:01,565 You were even drooling, sleeping so well. 579 00:35:01,566 --> 00:35:03,487 Me? 580 00:35:03,488 --> 00:35:04,861 No way... 581 00:35:04,862 --> 00:35:06,782 I'm just joking. 582 00:35:06,783 --> 00:35:10,361 You were sleeping as pretty as a baby. 583 00:35:10,362 --> 00:35:12,172 Oh right, one moment. 584 00:35:16,401 --> 00:35:17,689 Hae Na. 585 00:35:20,598 --> 00:35:23,336 I really wanted to take a picture of you. 586 00:35:41,471 --> 00:35:44,033 Butler Seo, you came quick. 587 00:35:44,034 --> 00:35:45,044 What about Soo Ho? 588 00:35:45,400 --> 00:35:48,736 Ah, I dropped him off on the way. 589 00:35:48,737 --> 00:35:51,379 Both of you worked very hard today. 590 00:35:51,380 --> 00:35:53,251 Then I'll be off. 591 00:35:54,831 --> 00:35:56,502 Hae Na. 592 00:35:56,863 --> 00:35:58,831 I'll call you. 593 00:35:59,846 --> 00:36:03,803 I'll... call you first. 594 00:36:03,804 --> 00:36:06,158 Then, goodbye. 595 00:36:20,844 --> 00:36:23,673 What did Tae Yoon just say? 596 00:36:23,674 --> 00:36:25,516 He said he would call first right? 597 00:36:25,517 --> 00:36:27,362 Right!? 598 00:36:27,363 --> 00:36:29,830 Ah! He said he would call first! 599 00:36:29,831 --> 00:36:30,641 What do I do! 600 00:36:30,642 --> 00:36:33,078 Thank you so much! Thank you! 601 00:36:34,070 --> 00:36:35,172 Agasshi... 602 00:36:35,173 --> 00:36:37,204 Thanks to you, everything went well with Tae Yoon! 603 00:36:37,205 --> 00:36:38,632 Why is that thanks to me? 604 00:36:38,633 --> 00:36:42,219 If you hadn't been so straight-forward earlier, none of this would have happened. 605 00:36:42,220 --> 00:36:45,032 Thank you so much! I'll never forget this blessing. 606 00:36:45,033 --> 00:36:50,298 What blessing? You don't have to be thankful for things like this. 607 00:36:50,299 --> 00:36:52,362 Hey, what's with this response? 608 00:36:52,363 --> 00:36:54,486 It's not just anyone saying thank you, it's me. 609 00:36:54,487 --> 00:36:57,859 Who said that I wanted to hear thanks from you? 610 00:36:59,595 --> 00:37:02,048 What's with him? 611 00:37:04,174 --> 00:37:06,924 Saying thanks for the oddest things. 612 00:37:09,236 --> 00:37:10,423 Did you return safely? 613 00:37:10,424 --> 00:37:11,767 Yes. 614 00:37:11,768 --> 00:37:14,017 Good job in taking the trouble driving that long distance. 615 00:37:14,018 --> 00:37:15,611 Go inside and rest. 616 00:37:15,612 --> 00:37:16,719 Yes Sir. 617 00:37:18,283 --> 00:37:19,860 By the way... 618 00:37:21,830 --> 00:37:23,944 I heard that last Friday was your birthday. 619 00:37:23,945 --> 00:37:28,159 Yes? Yes. 620 00:37:28,160 --> 00:37:29,878 It's belated but congratulations. 621 00:37:29,879 --> 00:37:32,349 Next time I'll be sure to remember. 622 00:37:32,350 --> 00:37:34,047 Yes. 623 00:37:45,001 --> 00:37:45,875 Agasshi. 624 00:37:45,876 --> 00:37:47,052 Yes? 625 00:37:47,360 --> 00:37:49,797 Did something good happen? 626 00:37:49,798 --> 00:37:51,524 No. 627 00:37:52,906 --> 00:37:55,922 Hmm? You look really happy. 628 00:37:55,923 --> 00:37:57,502 I look happy? 629 00:37:57,503 --> 00:37:59,516 Yes. 630 00:38:01,081 --> 00:38:04,709 I... have a boyfriend. 631 00:38:04,710 --> 00:38:08,085 Oh my, really? 632 00:38:08,658 --> 00:38:12,439 By any chance... that lawyer? 633 00:38:12,440 --> 00:38:17,281 Oh my, Agasshi! I'm so happy for you! 634 00:38:17,282 --> 00:38:21,047 I mean, he probably can't live because he likes me so much. 635 00:38:21,048 --> 00:38:24,374 So what could I do? I had to accept his feelings. 636 00:38:24,375 --> 00:38:27,845 That's how we decided to date. 637 00:38:27,846 --> 00:38:29,236 Agasshi... 638 00:38:29,237 --> 00:38:33,344 With him you have to live happily and beautifully. 639 00:38:33,345 --> 00:38:35,843 This time, for a long, long time. 640 00:38:47,440 --> 00:38:51,338 Oppa, he's a good person. 641 00:38:52,503 --> 00:38:55,110 Be happy for me. 642 00:39:08,170 --> 00:39:10,313 Hey, you brat. 643 00:39:10,314 --> 00:39:12,823 What are you doing not sleeping. 644 00:39:12,824 --> 00:39:16,531 Are you happy? Are you that happy? 645 00:39:21,637 --> 00:39:23,519 What do I do now? 646 00:39:32,743 --> 00:39:35,944 Butler Seo and Hae Na came out of the same room? 647 00:39:35,945 --> 00:39:37,218 What's between them? 648 00:39:37,219 --> 00:39:40,508 They say there is nothing between them, but we don't know. 649 00:39:40,509 --> 00:39:43,445 But isn't' that a perfect situation for misunderstandings? 650 00:39:43,446 --> 00:39:47,696 And she was beat up and her hair pulled. Of course, that'll be enough to explode. 651 00:39:47,697 --> 00:39:51,476 Yeo Eui Joo, one of my staff, helped things along. 652 00:39:51,477 --> 00:39:54,164 Ah, she's quite some merchandise, that girl. 653 00:39:54,165 --> 00:39:58,258 If she's got that much gall, she'll be good at whatever you have her do. 654 00:39:58,259 --> 00:40:03,237 Really? Then maybe I should have her work in my secretarial department. 655 00:40:04,540 --> 00:40:09,214 Why? So you can cheat with a secretary this time? 656 00:40:10,180 --> 00:40:12,153 What? Cheating? Who said anything about cheating? 657 00:40:12,154 --> 00:40:14,702 You'll say anything even in front of the kids. 658 00:40:17,510 --> 00:40:23,072 Regardless, I'm sure Hae Na was definitely mad. 659 00:40:23,073 --> 00:40:27,165 Since she was so disgraced, it'll be difficult to show her face in front of Tae Yoon. 660 00:40:27,166 --> 00:40:29,414 But then again, Noona. 661 00:40:29,415 --> 00:40:35,577 If that man likes Hae Na, what are you going to do? 662 00:40:35,656 --> 00:40:36,730 Give up? 663 00:40:40,884 --> 00:40:43,493 There is no way that will happen. 664 00:40:43,494 --> 00:40:48,118 There is no chance that Tae Yoon would like Hae Na. 665 00:40:48,698 --> 00:40:49,726 What did you say? 666 00:40:49,727 --> 00:40:52,790 That Lee Tae Yoon likes you? 667 00:40:52,791 --> 00:40:55,867 Well, he didn't say those words exactly. 668 00:40:55,868 --> 00:40:58,508 But that was basically the gist. 669 00:40:58,509 --> 00:41:03,227 I was sure that the feelings were one sided. 670 00:41:03,228 --> 00:41:05,180 I told you, 671 00:41:05,181 --> 00:41:07,509 that I would surely make him like me. 672 00:41:07,510 --> 00:41:10,884 With the mindset of never giving up on an unyielding challenge... 673 00:41:10,885 --> 00:41:13,446 I caught him. 674 00:41:14,822 --> 00:41:18,696 But... what's with your expression? 675 00:41:20,946 --> 00:41:25,426 By any chance, are you still displeased with Tae Yoon. 676 00:41:25,427 --> 00:41:27,425 Well, not exactly. 677 00:41:27,426 --> 00:41:30,314 Grandfather, you can't be hypocritical. 678 00:41:30,315 --> 00:41:32,754 You said that if I started working, that he'd be acceptable. 679 00:41:32,789 --> 00:41:37,651 I said that I would allow you to like him, not you two, to like each other. 680 00:41:37,652 --> 00:41:38,756 Grandfather! 681 00:41:38,757 --> 00:41:41,381 Regardless, bring him over to the house sometime. 682 00:41:41,382 --> 00:41:43,164 Whether I approve of him or not. 683 00:41:43,165 --> 00:41:45,881 I'll decide after. 684 00:41:45,882 --> 00:41:50,068 You know that even if you don't approve, it doesn't matter, right? 685 00:41:50,437 --> 00:41:52,086 I'm serious! 686 00:41:55,022 --> 00:41:56,113 Why invite him over? 687 00:41:56,472 --> 00:42:00,892 We need to see if Hae Na is telling the truth or not. 688 00:42:01,158 --> 00:42:03,532 Oh my, oh my, oh my, honestly. 689 00:42:03,533 --> 00:42:04,627 Are you all right? 690 00:42:04,628 --> 00:42:09,314 Eh? No. My chest feels a bit heavy. 691 00:42:09,315 --> 00:42:10,314 I fine. 692 00:42:13,194 --> 00:42:15,272 This time, since Tae Yoon is coming, 693 00:42:15,273 --> 00:42:17,851 How about changing the interior. 694 00:42:17,852 --> 00:42:19,037 If you wish. 695 00:42:19,038 --> 00:42:21,398 Because he's a lawyer how about a metropolitan concept? 696 00:42:21,399 --> 00:42:22,208 Perhaps... 697 00:42:22,209 --> 00:42:25,818 No, no, there isn't enough time. I'll just go shopping. 698 00:42:25,819 --> 00:42:27,037 If you want to. 699 00:42:27,038 --> 00:42:28,194 Hey. 700 00:42:28,195 --> 00:42:30,037 What's with the attitude? 701 00:42:30,038 --> 00:42:31,131 What do you mean? 702 00:42:31,132 --> 00:42:33,725 Your answers to my questions are all abrupt? 703 00:42:33,926 --> 00:42:35,787 Are you upset with me about something? 704 00:42:36,538 --> 00:42:37,664 No, there's nothing. 705 00:42:37,665 --> 00:42:39,708 No, no, there is something wrong for sure. 706 00:42:39,709 --> 00:42:41,351 You've been odd since yesterday. 707 00:42:41,352 --> 00:42:44,308 Getting upset over nothing. What is wrong with you? 708 00:42:44,309 --> 00:42:45,944 Who's getting upset? 709 00:42:45,945 --> 00:42:47,397 You're mad right now! 710 00:42:47,398 --> 00:42:51,756 You're trying to trip me up with my own words, so how could I just stay still? 711 00:42:53,999 --> 00:42:55,802 Did he dare yell at me? 712 00:42:55,803 --> 00:42:58,537 Hey! Stop right there! 713 00:43:01,570 --> 00:43:03,162 Huh? Eui Joo. 714 00:43:03,211 --> 00:43:04,022 Eui Joo! 715 00:43:04,023 --> 00:43:05,674 Just wait a minute! 716 00:43:05,675 --> 00:43:06,648 Eui Joo! 717 00:43:11,253 --> 00:43:12,258 Eui Joo! 718 00:43:13,648 --> 00:43:16,782 Hey, how can you run away after seeing me? 719 00:43:16,783 --> 00:43:18,829 Did you get in okay yesterday? 720 00:43:18,830 --> 00:43:20,961 My mind was so distracted that I forgot to call. 721 00:43:20,962 --> 00:43:21,752 Sorry. 722 00:43:21,753 --> 00:43:24,626 Did you ever care about what I do? 723 00:43:26,128 --> 00:43:27,501 Why are you acting like this? 724 00:43:27,502 --> 00:43:29,627 Do you want to talk? 725 00:43:29,628 --> 00:43:32,142 Whatever, I'm busy. I have to go. 726 00:43:32,143 --> 00:43:36,094 Eui Joo! Eui Joo! 727 00:43:36,923 --> 00:43:38,126 What's this? 728 00:43:38,127 --> 00:43:40,282 He was upset because of her? 729 00:43:44,034 --> 00:43:45,052 Hmm, delicious. 730 00:43:46,127 --> 00:43:48,610 Eui Joo and Butler Seo look very compatible. 731 00:43:48,611 --> 00:43:50,876 Do you ever think they could get married? 732 00:43:50,877 --> 00:43:52,909 Marriage? 733 00:43:53,361 --> 00:43:55,836 No way, they don't have that kind of relationship. 734 00:43:55,837 --> 00:43:58,735 They're basically brother and sister. 735 00:43:58,736 --> 00:44:00,299 Ah, really? 736 00:44:00,300 --> 00:44:04,360 But Butler Seo is kind, reliable. 737 00:44:04,361 --> 00:44:06,783 Doesn't that make him a good candidate for a son-in-law? 738 00:44:06,784 --> 00:44:10,274 That's true. It's true but... 739 00:44:10,275 --> 00:44:14,111 I know him inside and out, which makes it hard for me. 740 00:44:14,112 --> 00:44:15,803 If he wasn't formerly a gig... 741 00:44:20,614 --> 00:44:26,409 For a mother with a daughter, there are a lot of things to consider. 742 00:44:26,410 --> 00:44:28,196 That's true I'm sure. 743 00:44:34,503 --> 00:44:35,857 You've come. 744 00:44:36,472 --> 00:44:42,270 Today, I brought you exactly what you asked for. So there should be no problems. 745 00:44:42,271 --> 00:44:43,408 I'll be going... 746 00:44:43,409 --> 00:44:44,545 One moment please. 747 00:44:47,564 --> 00:44:48,510 Please drink. 748 00:44:48,971 --> 00:44:50,970 Ah, yes. 749 00:44:51,906 --> 00:44:56,237 But... the purpose is...? 750 00:44:56,238 --> 00:44:57,512 There is no purpose. 751 00:44:58,429 --> 00:45:02,182 I wanted to share tea with you because you were working so hard. 752 00:45:05,232 --> 00:45:11,414 By the way, it was Butler Seo's birthday a few days ago. 753 00:45:11,415 --> 00:45:12,689 Birthday?! 754 00:45:13,703 --> 00:45:15,430 You didn't know? 755 00:45:15,431 --> 00:45:17,585 Ah, of course I knew! 756 00:45:17,586 --> 00:45:21,226 There's no way I wouldn't' know. I can't believe it's already that time. 757 00:45:21,227 --> 00:45:25,101 As I get older I forget more and more things. 758 00:45:26,150 --> 00:45:29,851 In my personnel files, it's listed in December. 759 00:45:31,368 --> 00:45:33,353 Ah, that. 760 00:45:33,716 --> 00:45:35,529 Back when people were busy trying to eat and live. 761 00:45:35,530 --> 00:45:38,028 They forgot to report his birth until December. 762 00:45:38,029 --> 00:45:40,622 So that's why officially it's in December. 763 00:45:41,060 --> 00:45:43,560 That's what I thought. 764 00:45:43,866 --> 00:45:49,013 By the way, Butler Seo's friends came to congratulate him too. 765 00:45:49,209 --> 00:45:51,469 - His friends? - Yes. 766 00:45:52,125 --> 00:45:56,343 But his friends looked a bit coarse. 767 00:45:56,344 --> 00:46:00,188 And their behavior seemed wild. 768 00:46:03,188 --> 00:46:06,186 Look here Mr. Jang. 769 00:46:06,187 --> 00:46:09,202 What are you getting at? 770 00:46:09,203 --> 00:46:10,015 Huh? 771 00:46:10,016 --> 00:46:13,908 Hearing about his friends, Dong Chan seems like a bad kid. 772 00:46:13,909 --> 00:46:19,562 So basically you wanted to confirm this with me. Isn't that why you wanted to see me? 773 00:46:19,563 --> 00:46:21,844 Well, not exactly but... 774 00:46:21,845 --> 00:46:24,265 I don't know what people came to find him, 775 00:46:24,266 --> 00:46:27,313 but our Dong Chan is a simple person. 776 00:46:27,314 --> 00:46:30,312 Whether you have money or not, whether you're a good or bad 777 00:46:30,313 --> 00:46:34,396 Dong Chan is the type of person that tries to be good to everyone. 778 00:46:34,869 --> 00:46:37,243 I mean, why else would the president of this company 779 00:46:37,244 --> 00:46:40,745 place him as a butler to his precious granddaughter? 780 00:46:40,746 --> 00:46:42,511 Someone he's only seen once? 781 00:46:42,512 --> 00:46:45,602 Also paying off his 50 million won debt. 782 00:46:45,603 --> 00:46:47,760 Don't you think so? 783 00:46:48,257 --> 00:46:51,850 So please, please trust in Dong Chan 784 00:46:51,885 --> 00:46:53,596 and watch over him 785 00:46:54,832 --> 00:46:56,770 I place him in your care. 786 00:46:57,365 --> 00:46:59,300 Then I'll be off. 787 00:47:05,769 --> 00:47:08,696 50 million won? 788 00:47:08,697 --> 00:47:12,885 Oh what the, why am I... 789 00:47:12,886 --> 00:47:16,659 Why did I act like that to him? 790 00:47:16,913 --> 00:47:18,737 Yeo Eui Joo? 791 00:47:21,009 --> 00:47:25,070 I really wanted to protect you. 792 00:47:25,071 --> 00:47:30,102 It's not often that one meets a employee that will rip Hae Na's hair out. 793 00:47:30,341 --> 00:47:31,199 Huh? 794 00:47:31,200 --> 00:47:33,325 But it's just too bad. 795 00:47:33,326 --> 00:47:35,245 I want to shield you from your mistakes. 796 00:47:35,246 --> 00:47:37,199 But this is out of my authority. 797 00:47:37,200 --> 00:47:39,300 What exactly are you saying? 798 00:47:39,301 --> 00:47:43,839 By any chance, you think you'd be safe after what you did to Hae Na? 799 00:47:43,840 --> 00:47:48,028 So, are you saying that I'm fired? 800 00:47:48,029 --> 00:47:50,986 Who knows? Ask Hae Na. 801 00:47:50,987 --> 00:47:53,089 She's says to come to her office. 802 00:48:02,552 --> 00:48:05,551 After acting like that with me, you even came into work. 803 00:48:06,014 --> 00:48:07,903 You sure have guts. 804 00:48:08,113 --> 00:48:11,075 Well I did think that you would have me resign. 805 00:48:11,076 --> 00:48:15,246 Resignation or being fired, what do you think is better? 806 00:48:15,247 --> 00:48:19,433 I think if you dismissed me for something personal, it would be unjust. 807 00:48:19,434 --> 00:48:21,342 You sure are forward. 808 00:48:21,343 --> 00:48:22,747 That's fine. 809 00:48:22,748 --> 00:48:25,621 It's better than having my hand involved. 810 00:48:25,622 --> 00:48:30,823 I'll let this go because of Butler Seo. 811 00:48:30,824 --> 00:48:35,232 I too, will let this go because of him. 812 00:48:35,530 --> 00:48:38,059 How can a girl that lives saying whatever she wants... 813 00:48:38,060 --> 00:48:41,778 Not be able to tell Butler Seo that she likes him? 814 00:48:41,779 --> 00:48:42,869 What did you say? 815 00:48:43,148 --> 00:48:46,350 You like Butler Seo, don't you? 816 00:48:46,790 --> 00:48:49,210 What does that have to do with you?! 817 00:48:49,211 --> 00:48:53,209 Well, you can say that it has a little to do with me. 818 00:48:53,210 --> 00:48:56,914 That's right, if you don't want to be fired. 819 00:48:56,915 --> 00:49:00,164 You have to do one thing. 820 00:49:13,197 --> 00:49:17,306 Lunch is almost over, where is she? 821 00:49:22,133 --> 00:49:25,040 Agasshi, I already got a table, where are you? 822 00:49:25,041 --> 00:49:26,102 Ah, sorry. 823 00:49:26,103 --> 00:49:28,335 Something urgent came up, so I don't think I'll be able to come. 824 00:49:28,336 --> 00:49:31,728 I sent a guest, so take good care of her. 825 00:49:31,729 --> 00:49:32,756 What did you say? 826 00:49:32,757 --> 00:49:37,648 Regardless, I'll pick up the tab, so eat whatever you want, okay? 827 00:49:37,649 --> 00:49:38,867 Oh, bye-bye. 828 00:49:44,250 --> 00:49:46,382 I'm sorry I'm late. Were you waiting long? 829 00:49:46,383 --> 00:49:48,461 No, I just came too. 830 00:49:49,290 --> 00:49:51,226 A guest? 831 00:49:51,227 --> 00:49:52,397 Who did she... 832 00:49:54,336 --> 00:49:58,259 Huh, Eui Joo! How did you...? 833 00:50:00,605 --> 00:50:04,727 If I don't want to be fired, I was told to make up with you. 834 00:50:04,728 --> 00:50:06,163 Who? 835 00:50:06,164 --> 00:50:08,039 Agasshi did? 836 00:50:08,040 --> 00:50:11,570 The word "Agasshi" is in engraved on your mouth. 837 00:50:11,571 --> 00:50:16,507 You came here wanting to make up, right? 838 00:50:18,291 --> 00:50:20,695 Well, it depends on how you act. 839 00:50:20,696 --> 00:50:24,403 Butler Seo and Eui Joo has that kind of relationship? 840 00:50:24,655 --> 00:50:25,900 I didn't know. 841 00:50:25,901 --> 00:50:27,040 Neither did I. 842 00:50:27,041 --> 00:50:28,710 He said that she was like a little sister. 843 00:50:28,711 --> 00:50:31,915 That in itself doesn't make sense. Don't you think? 844 00:50:32,192 --> 00:50:35,625 Well, it doesn't not make sense. 845 00:50:35,626 --> 00:50:37,882 A girl is a girl, and a younger sibling is a younger sibling. 846 00:50:37,883 --> 00:50:42,570 Between a man and woman, there's no way one can be friends or siblings. 847 00:50:43,735 --> 00:50:47,415 But then why did you say that we should be friends? 848 00:50:47,416 --> 00:50:52,008 That.. I don't recall that? 849 00:50:52,009 --> 00:50:54,508 Did I say that before? 850 00:50:58,343 --> 00:51:02,195 Oh yes, my grandfather says to come over sometime. 851 00:51:02,666 --> 00:51:03,507 Yes? 852 00:51:03,633 --> 00:51:04,813 Are you okay? 853 00:51:06,321 --> 00:51:07,755 Yes, I'm fine. 854 00:51:08,979 --> 00:51:11,665 Oh, this makes me nervous. 855 00:51:12,121 --> 00:51:15,789 President Kang surely doesn't like us dating. 856 00:51:15,790 --> 00:51:17,029 Oh, don't worry. 857 00:51:17,030 --> 00:51:19,539 It's not like he'll kill you or anything. 858 00:51:19,540 --> 00:51:22,821 Do I have to risk my life in order to date you? 859 00:51:22,822 --> 00:51:23,869 Of course. 860 00:51:23,870 --> 00:51:25,946 You're not dating just any girl. 861 00:51:25,947 --> 00:51:27,606 I'm Kang Hae Na. 862 00:51:29,883 --> 00:51:34,530 Okay, then I'll risk my life for you. 863 00:51:34,531 --> 00:51:37,946 Though, if I do live, I feel like you might kill me. 864 00:51:37,947 --> 00:51:39,914 What does that mean? 865 00:51:39,915 --> 00:51:42,383 Are you saying that I might beat you? 866 00:51:42,384 --> 00:51:44,478 No, not exactly. 867 00:51:44,479 --> 00:51:46,370 Just a joke. 868 00:51:46,371 --> 00:51:49,492 It's not funny at all. 869 00:51:57,250 --> 00:52:00,301 Hey! You should've ordered something expensive. Why is it always jjajangmyun? 870 00:52:00,302 --> 00:52:01,967 You're one to talk. 871 00:52:03,034 --> 00:52:05,280 But honestly, I feel like we're too timid. 872 00:52:05,281 --> 00:52:09,624 If Kang Hae Na is buying, we should have ordered something unbelievably expensive. 873 00:52:09,625 --> 00:52:11,405 That's what I was saying... 874 00:52:11,679 --> 00:52:15,592 But what the heck is that brat doing that she hasn't even checked in yet? 875 00:52:15,593 --> 00:52:16,874 Who? 876 00:52:16,875 --> 00:52:17,523 Kang Hae Na? 877 00:52:17,620 --> 00:52:21,119 Before she would have called and told me to hurry up. 878 00:52:21,120 --> 00:52:24,266 She's being oddly silent. 879 00:52:25,456 --> 00:52:26,901 I knew it! 880 00:52:26,902 --> 00:52:30,087 There's no chance you would be so patient. 881 00:52:31,526 --> 00:52:32,497 Yes, Agasshi. 882 00:52:35,308 --> 00:52:36,838 Yes? 883 00:52:38,106 --> 00:52:38,972 Yes. 884 00:52:39,776 --> 00:52:41,338 I understand. 885 00:52:41,745 --> 00:52:43,275 Yes. 886 00:52:44,830 --> 00:52:50,525 Ah, Lee Tae Yoon called to say that he'd take her home and to just go home. 887 00:52:50,526 --> 00:52:53,244 Ah that brat, now that she has a boyfriend... 888 00:52:53,245 --> 00:52:56,462 She's having too much fun, too much fun. 889 00:52:58,933 --> 00:53:00,311 Oppa... 890 00:53:01,245 --> 00:53:02,948 Do you by chance... 891 00:53:02,949 --> 00:53:03,878 By chance what? 892 00:53:04,919 --> 00:53:06,171 Ah, nothing. 893 00:53:07,048 --> 00:53:09,984 Hey what's that about? 894 00:53:09,985 --> 00:53:11,870 By chance what? 895 00:53:11,871 --> 00:53:15,454 Ah... Did I get hit by Kang Hae Na today too? 896 00:53:15,455 --> 00:53:17,192 No, nothing like that. 897 00:53:19,214 --> 00:53:21,201 Oppa, by any chance... 898 00:53:23,276 --> 00:53:24,806 Do you like Kang Hae Na? 899 00:53:28,089 --> 00:53:29,165 Hey! 900 00:53:29,166 --> 00:53:31,297 How can you say something that doesn't even make sense? 901 00:53:31,298 --> 00:53:32,795 Why would like her? 902 00:53:33,699 --> 00:53:35,588 Honestly, you're so immature. 903 00:53:37,152 --> 00:53:40,083 And also, take the figments of your imagination and... 904 00:53:42,589 --> 00:53:44,276 Use it for your shoe design. 905 00:53:44,277 --> 00:53:46,276 Ah, why did you have to hit me? 906 00:53:46,277 --> 00:53:49,434 Your jjajangmyun is going bad, eat. 907 00:54:00,780 --> 00:54:01,967 I'm leaving. 908 00:54:01,968 --> 00:54:03,404 Get home safe, Eui Joo. 909 00:54:03,405 --> 00:54:05,030 Bye! 910 00:54:09,688 --> 00:54:14,863 Oppa, by any chance... Do you like Kang Hae Na? 911 00:54:27,156 --> 00:54:28,756 So he's not coming, huh? 912 00:54:30,023 --> 00:54:31,349 Honestly. 913 00:54:40,618 --> 00:54:41,343 Hey. 914 00:54:41,344 --> 00:54:42,344 Yes, Agasshi. 915 00:54:42,345 --> 00:54:43,563 Has Butler Seo returned? 916 00:54:43,564 --> 00:54:45,844 No, not yet. 917 00:54:45,845 --> 00:54:46,704 Really? 918 00:54:47,689 --> 00:54:49,579 Fine, go. 919 00:54:55,218 --> 00:54:57,326 Why has that jerk not returned? 920 00:54:57,327 --> 00:54:59,968 Now that he's on a date he doesn't know that time is passing? 921 00:54:59,969 --> 00:55:01,267 That little... 922 00:55:02,765 --> 00:55:06,369 No, let's just let him go. 923 00:55:06,370 --> 00:55:09,027 Ah, I let him go for too long! 924 00:55:23,292 --> 00:55:24,417 Yes, Agasshi. 925 00:55:24,418 --> 00:55:25,533 You! 926 00:55:25,534 --> 00:55:27,241 Why aren't you home yet! 927 00:55:27,971 --> 00:55:29,916 You're the one that said I could have time off. 928 00:55:29,917 --> 00:55:31,720 So you're going to be out all day? 929 00:55:31,721 --> 00:55:33,589 Are you crazy? 930 00:55:33,590 --> 00:55:36,012 I understand, I'll be home soon. 931 00:55:36,013 --> 00:55:39,448 You, you have an hour. No, 30 minutes. 932 00:55:39,449 --> 00:55:41,186 If not, then you're fired! 933 00:55:46,938 --> 00:55:48,917 Ahjumma, how much? 934 00:55:48,918 --> 00:55:51,229 - 10 thousand won. - 10 thousand won? 935 00:55:58,846 --> 00:56:01,138 I prepared this from the heart. 936 00:56:06,138 --> 00:56:07,172 Here you go. 937 00:56:07,636 --> 00:56:09,261 Thank you! 938 00:56:12,265 --> 00:56:16,138 Ah that Hae Na, what does she want now. 939 00:56:16,630 --> 00:56:19,130 Huh? It's ahjumma. 940 00:56:19,410 --> 00:56:20,796 Yes, what is it? 941 00:56:31,423 --> 00:56:35,088 It's seems that Mr. Jang has it out for you. 942 00:56:35,089 --> 00:56:36,965 Your birthday, your friends coming to find you... 943 00:56:36,966 --> 00:56:39,901 He was asking so many questions. 944 00:56:39,902 --> 00:56:42,526 I don't know why you lied to him. 945 00:56:42,527 --> 00:56:44,390 But I basically covered for you. 946 00:56:44,391 --> 00:56:46,869 So don't worry too much. 947 00:56:48,808 --> 00:56:52,559 Has Manager Jang noticed? 948 00:56:52,560 --> 00:56:54,807 No, no, no, there is no way. 949 00:56:54,808 --> 00:56:56,744 Did you just get here? 950 00:56:56,745 --> 00:56:58,494 Agasshi. 951 00:57:00,152 --> 00:57:01,776 Did you drink? 952 00:57:01,777 --> 00:57:04,026 Huh? 953 00:57:04,279 --> 00:57:07,619 Just one or two glasses but can you smell it? 954 00:57:07,620 --> 00:57:09,465 You sure are excited. 955 00:57:09,466 --> 00:57:12,152 I told you to have a date and you go drink. 956 00:57:12,153 --> 00:57:13,828 Did you have fun? 957 00:57:13,829 --> 00:57:15,277 A date? 958 00:57:15,278 --> 00:57:16,922 Why are you so surprised? 959 00:57:16,923 --> 00:57:19,901 You and Eui Joo seem like you like each other. 960 00:57:19,902 --> 00:57:22,026 So I planned this out for you 961 00:57:22,027 --> 00:57:23,341 You're thankful right? 962 00:57:23,342 --> 00:57:24,807 Wait a minute. 963 00:57:24,808 --> 00:57:30,465 So, you set this up so that I would date Eui Joo? 964 00:57:30,466 --> 00:57:31,691 That's correct. 965 00:57:35,120 --> 00:57:38,547 Wait, you don't like her? 966 00:57:40,355 --> 00:57:41,606 You don't like her. 967 00:57:42,683 --> 00:57:44,829 Then is there someone else that you like? 968 00:57:44,830 --> 00:57:46,330 Why are you curious about that? 969 00:57:46,331 --> 00:57:49,737 Of course I have to know, because you are my chief butler. 970 00:57:49,738 --> 00:57:54,432 You may nag too much, but you are kind and loyal. 971 00:57:54,433 --> 00:57:55,772 You seem like a good person. 972 00:57:57,309 --> 00:57:59,402 My complements are suddenly overflowing. 973 00:57:59,403 --> 00:58:02,977 Nevertheless, if you like someone, you have to tell me first. 974 00:58:03,209 --> 00:58:06,179 I'll help you like you helped me, okay? 975 00:58:11,431 --> 00:58:12,281 Huh? 976 00:58:13,607 --> 00:58:17,396 What if I am not a good person? 977 00:58:17,397 --> 00:58:18,007 What? 978 00:58:18,042 --> 00:58:22,511 What if I am not as good or kind a person as you think I am? 979 00:58:22,512 --> 00:58:24,052 What's this all of a sudden? 980 00:58:24,053 --> 00:58:26,076 You don't know much about me. 981 00:58:26,077 --> 00:58:28,667 How I lived till now. What I think about. 982 00:58:29,168 --> 00:58:30,658 You don't know. 983 00:58:33,116 --> 00:58:34,826 So... 984 00:58:34,827 --> 00:58:36,580 Don't trust people so easily. 985 00:58:38,928 --> 00:58:40,294 And... 986 00:58:41,055 --> 00:58:43,646 Don't trust me. 987 00:59:01,326 --> 00:59:02,512 Butler Seo. 988 00:59:03,772 --> 00:59:06,116 How could the person in charge of security come in at this time? 989 00:59:06,117 --> 00:59:07,209 Huh? 990 00:59:07,210 --> 00:59:08,303 I'm scheduled for tomorrow. 991 00:59:08,304 --> 00:59:10,013 Didn't you get the notice of change? 992 00:59:10,014 --> 00:59:10,927 I didn't. 993 00:59:10,928 --> 00:59:15,084 Manager Jang is extremely upset, so hurry up, change and go. 994 00:59:15,085 --> 00:59:16,492 Yes. 995 00:59:18,169 --> 00:59:21,147 Ugh, he's so destitute. 996 00:59:21,148 --> 00:59:23,834 Should we take care of him once and for all? 997 00:59:23,835 --> 00:59:25,083 No. 998 00:59:25,336 --> 00:59:26,875 Today is not the only day. 999 00:59:33,398 --> 00:59:34,522 Lights off. 1000 00:59:34,548 --> 00:59:36,806 Yes, thank you. 1001 00:59:51,238 --> 00:59:52,811 What? What's wrong with this? 1002 00:59:52,812 --> 00:59:54,654 I didn't touch anything. 1003 01:00:01,170 --> 01:00:02,064 Good. 1004 01:00:15,828 --> 01:00:18,286 These are your friends, right? 1005 01:00:20,607 --> 01:00:22,404 Manager Jang. 1006 01:00:24,754 --> 01:00:28,327 Don't be surprised. I know everything. 1007 01:00:28,748 --> 01:00:32,726 But there's one thing I don't understand. 1008 01:00:35,395 --> 01:00:36,997 You. 1009 01:00:37,529 --> 01:00:41,184 What is the real reason you came into this house? 1010 01:00:43,301 --> 01:00:44,599 Real reason? 1011 01:00:45,217 --> 01:00:47,647 What are you talking about? 1012 01:00:48,140 --> 01:00:53,336 Last week's birthday, is that true? 1013 01:00:54,493 --> 01:00:59,120 And those friends, are they really your friends? 1014 01:01:00,263 --> 01:01:05,832 Well fine, whether they are real or not is of no consequence. 1015 01:01:06,307 --> 01:01:10,438 But you told a really interesting lie. 1016 01:01:12,352 --> 01:01:16,976 That the president loaned you 50 million won. 1017 01:01:20,337 --> 01:01:22,855 Why did you make up a lie like that? 1018 01:01:31,332 --> 01:01:34,678 {\a6}Hot stuff approach me 1019 01:01:34,970 --> 01:01:38,558 {\a6}Try to knock on my cold heart 1020 01:01:38,730 --> 01:01:42,670 {\a6}With fire in your eyes 1021 01:01:42,946 --> 01:01:45,822 {\a6}Start a fire in my heart 1022 01:01:45,833 --> 01:01:46,822 {\a6}Hot stuff 1023 01:01:46,838 --> 01:01:49,701 {\a6}It's fine even if my heart burns to ashes 1024 01:01:49,854 --> 01:01:53,341 {\a6}My whole life, this heart on fire 1025 01:01:53,407 --> 01:01:57,517 {\a6}Everyday, with this crazy passionate love 1026 01:01:57,687 --> 01:02:00,550 {\a6}My heart burns... to love you 1027 01:02:00,695 --> 01:02:03,429 {\a6}In my lonely heart 1028 01:02:05,089 --> 01:02:06,086 I... 1029 01:02:06,087 --> 01:02:08,554 Can't get the money from Kang Hae Na. 1030 01:02:08,555 --> 01:02:09,763 Whatever you want to do to me. 1031 01:02:09,764 --> 01:02:11,200 Do it. 1032 01:02:11,201 --> 01:02:12,401 One week, 1033 01:02:12,402 --> 01:02:14,576 you have just one week left. 1034 01:02:15,619 --> 01:02:16,462 You... 1035 01:02:16,463 --> 01:02:17,899 Come back as my butler. 1036 01:02:17,900 --> 01:02:18,900 No. 1037 01:02:18,901 --> 01:02:20,202 Bastard. 1038 01:02:20,203 --> 01:02:22,619 I'll never see you again. 1039 01:01:39,209 --> 01:01:43,870 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 1040 01:01:34,208 --> 01:01:39,208 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1041 01:01:43,871 --> 01:01:46,871 Main Translator: adorabelle 1042 01:01:46,872 --> 01:01:49,872 Spot Translator: meju 1043 01:01:49,873 --> 01:01:52,873 Timer: xCHELLy 1044 01:01:52,874 --> 01:01:55,874 Editor/QC: szhoang 1045 01:01:55,875 --> 01:01:58,875 Coordinators: mily2, ay_link 1046 01:01:58,876 --> 01:02:02,174 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites